Raio de Sol Lyrics Translation in English
Azuia MorellatoPortuguese Lyrics
English Translation
Você me apareceu do nada
You appeared out of nowhere to me
Com esse teu jeito de artista
With your artist's way
Carregando a solidão nos braços
Carrying loneliness in your arms
E vivências a perder de vista
And experiences as far as the eye can see
Me deu um espelho diferente
You gave me a different mirror
Pra que eu pudesse me olhar
So that I could look at myself
E eu vi tanta cor, tanto brilho
And I saw so much color, so much brightness
Que antes não podia enxergar
That I couldn't see before
Eu já estava acostumada
I was already used
A seguir meu caminho sozinha
To follow my path alone
A cuidar dos meus machucados
To take care of my wounds
Do meu caos e das minhas ruínas
Of my chaos and my ruins
Foi aí que eu te olhei
That's when I looked at you
Me deixei conhecer tuas dores
I let myself know your pains
Me perdi nos teus personagens
I got lost in your characters
Que como eu preferem as noites
Who, like me, prefer the nights
Fui chamada Raio de Sol
I was called Ray of Sunshine
Mesmo eu sendo tempestade
Even though I am a storm
Você beijou os meus cortes
You kissed my cuts
Me tirou da mi'a realidade
Took me out of my own reality
Eu pude sentir tua força
I could feel your strength
Em cada história contada
In every story told
E em canções cantadas por orquestras
And in songs sung by orchestras
Eu vi tua alma estampada
I saw your soul stamped
Teu caminho é repleto de guerras
Your path is full of wars
E batalhas que você venceu
And battles that you won
E por mais que você não entenda
And no matter if you don't understand
Eu tinha certeza que eu
I was sure that I
Ia me apaixonar
I would fall in love
Pela alma que assim como a minha
For a soul that, like mine
Transforma suas cicatrizes
Turns its scars
Em tinta, em voz e poesia
Into ink, into voice, and poetry
Por fim me entreguei
Finally, I surrendered
E senti a paixão
And felt the passion
Eu te eternizei
I immortalized you
Nas notas dessa canção
In the notes of this song
Preciso que entenda
I need you to understand
Eu não desistirei
I won't give up
Essa vida não é o bastante
This life is not enough
Pra que eu te ame o quanto sonhei
For me to love you as much as I dreamed