Facção Carinhosa Lyrics Translation in English
Baco Exu do BluesPortuguese Lyrics
English Translation
Complexo de Édipo pelo reflexo da mão
Oedipus complex through the reflection of the hand
Que é mãe da minha rima
Which is the mother of my rhyme
Entendo sua fuga
I understand your escape
A disputa lírica, como o amor a auto estima
The lyrical dispute, like love, self-esteem
Eu vou fuder sua auto estima
I'll fuck up your self-esteem
Nunca te vi nessas ruas, meus irmãos são
Never saw you in these streets, my brothers are
Irmãos de rua, vivem a rua
Street brothers, living the street
Andam na rua, as ruas se conhecem
Walking on the street, the streets know each other
Mas não são tão amigas, camisa Florida
But they're not so friendly, flowery shirt
Pensando em ir pra Flórida só com a cachaça envelhecida
Thinking about going to Florida just with aged cachaça
Faço corre mermo, pensando na moeda pra meus irmãos mudarem de vida
I hustle for real, thinking about the money for my brothers to change their lives
Cês querem views, eu quero a vida
You want views, I want life
Acordar de ressaca do lado de uma mulher da vida
Wake up hungover next to a woman of the night
Ou, da mulher da minha vida
Or, the woman of my life
Cê tem o conceito dos boy com os panos mais caro
You have the concept of boys with the most expensive clothes
Eu tenho o conceito dos pixadores mais caros
I have the concept of the most expensive graffiti artists
Dos skatistas mais caros, dos ladrões mais caros
The most expensive skaters, the most expensive thieves
A rua cobra tão caro, cuidado com o carro
The street charges so much, beware of the car
Engarrafamento interplanetário
Interplanetary traffic jam
Avenidas mentais congestionadas
Mental avenues congested
Não tô entendendo nada
I don't understand anything
Bêbado pra disgraça
Drunk as hell
Nóis é punk, nóis é rap
We're punk, we're rap
É funk, é o que quiser
It's funk, it's whatever
Nóis é punk, nóis é rap
We're punk, we're rap
É funk, é o que quiser
It's funk, it's whatever
Na minha rapeize, homem e mulher
In my crew, man and woman
Faz o que quiser, faz o que quiser
Do whatever you want, do whatever you want
Se me deixarem cego, eu viro lenda igual Ray Charles
If they leave me blind, I become a legend like Ray Charles
Sonhei que era um filho da anarquia montado na Harley
I dreamed I was a son of anarchy riding a Harley
Atirei no xerife igual Bob Marley
Shot the sheriff like Bob Marley
Lado A, lado B
Side A, Side B
Sou cria desses bailes
I'm a product of these dances
Me tire, me atire
Take me, shoot me
Só não tire minha família
Just don't take my family
Nunca fui o crime, mas não subestime
Never been the crime, but don't underestimate
Eu mato por minha família
I kill for my family
Psicopata, na psico da prata
Psychopath, in the psycho of silver
Dinheiro é psiquiatra e mata
Money is a psychiatrist and kills
A consulta é cara
The consultation is expensive
Não é corajoso, é desacreditado
Not brave, discredited
Cê é idiota, quer problema com o bonde do estrago
You're stupid, want trouble with the damage gang
38 e conhaque, na porra do carro
.38 and cognac, in the damn car
Facção carinhosa fei, é o bonde do estrago
Loving faction ugly, it's the damage gang
Não sei como vou conseguir dizer para você
I don't know how I'm going to tell you
Suas letras são tão fáceis que seus fãs podem fazer
Your lyrics are so easy that your fans can do
Qualquer um pode fazer, essas letras aê!
Anyone can do, these lyrics there!
Qualquer um pode fazer
Anyone can do
Nóis é punk, nóis é rap
We're punk, we're rap
É funk, é o que quiser
It's funk, it's whatever
Nóis é punk, nóis é rap
We're punk, we're rap
É funk, é o que quiser
It's funk, it's whatever
Na minha rapeize, homem e mulher
In my crew, man and woman
Faz o que quiser, faz o que quiser
Do whatever you want, do whatever you want
Nóis é rap, é funk
We're rap, we're funk
É punk, é rap, é o que quiser
We're punk, we're rap, it's whatever
É o que quiser, é o que quiser
It's whatever, it's whatever
Nóis é livre para ser o que quiser
We're free to be whatever
Sempre livre vamos ser o que quiser
Always free, we'll be whatever