Andejo Lyrics Translation in English
BaitacaPortuguese Lyrics
English Translation
Já visitei muitas querências e agradeço
I've visited many querências and I'm grateful
Em todas elas sempre fui bem recebido
In all of them, I've always been well received
As amizades e os amores não esqueço
I don't forget the friendships and loves
E aonde fui não me arrependo de ter ido
And where I've been, I don't regret going
Na minha bagagem trago esperança e alegria
In my luggage, I carry hope and joy
Porque as tristezas ficam na poeira da estrada
Because sorrows stay in the dust of the road
Bons momentos junto e transformo em poesia
Good moments together, I turn into poetry
Mágoas não guardo sei que não servem pra nada(2x)
I don't keep grudges, I know they're useless (2x)
Andando, assim eu acalmo essa ânsia de andar
Walking, this way I calm this urge to wander
Andejo, quem traz essa sina não vive seus dias no mesmo lugar
Wanderer, who carries this fate doesn't live his days in the same place
Minha cantiga é o passaporte que carrego
My song is the passport I carry
Santificado pela benção de tupã
Sanctified by the blessing of Tupã
Aos meus caprichos e a alma me entrego
To my whims, and to my soul, I surrender
O que é pra hoje nunca deixo pra amanhã
What's for today, I never leave for tomorrow
Quando eu me abraço nessa minha gaita vermelha
When I embrace this red accordion of mine
Golpeando o fole tropicando do meu jeito
Hitting the bellows, stumbling in my own way
Ela é a parceira que até muito se assemelha
It's the partner that even resembles a lot
A cor do sangue que se agita no meu peito-2x
The color of blood that stirs in my chest (2x)
Andando, assim eu acalmo essa ânsia de andar
Walking, this way I calm this urge to wander
Andejo, quem traz essa sina não vive seus dias no mesmo lugar
Wanderer, who carries this fate doesn't live his days in the same place
Entro na luta se entendo que a causa é justa
I enter the fight if I understand the cause is just
Por ser gaúcho da vida nada mais peço
Being a gaucho of life, I ask for nothing more
Nem o fantasma cruel da morte me assusta
Not even the cruel ghost of death scares me
Tenho por vicio terminar o que eu começo
I have a habit of finishing what I start
Deixo um abraço aos amigos que hoje não vi
I send a hug to friends I didn't see today
Vou em busca de outros que à muito tempo não vejo
I go in search of others I haven't seen for a long time
Não asseguro que logo eu volte aqui
I can't guarantee that I'll be back soon
Por ser incerta a trajetória de um andejo(2x)
Because the trajectory of a wanderer is uncertain (2x)
Andando, assim eu acalmo essa ânsia de andar
Walking, this way I calm this urge to wander
Andejo, quem traz essa sina não vive seus dias no mesmo lugar(2x)
Wanderer, who carries this fate doesn't live his days in the same place (2x)