Lamento de Pobre Lyrics Translation in English

Baitaca
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vivo de changa e trabalho que me arrebento

I make a living from odd jobs and work until I'm worn out

Já não aguento tô quase desesperado

I can't take it anymore, I'm almost desperate

Tive vontade de abandonar a querência

I felt like leaving my homeland

Porque a firma abriu falência e eu ando desempregado

Because the company went bankrupt, and I'm unemployed


Maldita crise é que me trai no sufoco

This damn crisis betrays me in the struggle

Tô quase louco, já não sei o que fazer

I'm almost crazy, don't know what to do

E uma miséria por perto rondando a gente

And misery lurking nearby

Se não mudar o presidente só até capaz de morrer

If the president doesn't change, I might even die


Tô mais delgado do que chino piqueteiro

I'm thinner than a pickpocket Chino

Sem serviço e sem dinheiro, eu não posso pagar o mercado

Without a job and without money, I can't afford groceries

E o meu crediário, há tempo, já se acabou

And my credit, long gone

Minha panela enferrujou, já não me vendem mais fiado

My pot rusted, they won't sell me on credit anymore


Meu biongo véio' balança pior que uma rede

My old belly shakes worse than a hammock

Tá sem parede, apodreceu o santa fé

It has no walls, the holy faith rotted away

Olho pra cima, só enxergo o céu como abrigo

I look up, only see the sky as shelter

E a muié' braba comigo por faltar o pão do café

And the angry wife blaming me for missing breakfast


E a criançada sofrendo desesperada

And the kids suffering in desperation

Desatinada por não comer quase nada

Distraught for hardly eating anything

Não brincam mais, a metade passa chorando

They don't play anymore, half of them cry

E o resto se coçando d'uma sarna desgraçada

And the rest scratch themselves with a cursed itch


Tô mais delgado do que chino piqueteiro

I'm thinner than a pickpocket Chino

Sem serviço e sem dinheiro, eu não posso pagar o mercado

Without a job and without money, I can't afford groceries

E o meu crediário, há tempo, já se acabou

And my credit, long gone

Minha panela enferrujou, já não me vendem mais fiado

My pot rusted, they won't sell me on credit anymore


Minha barriga chega roncar de vazia

My stomach growls from emptiness

De meio dia, quando eu deito pra sestear

At noon when I lay down to rest

Caio na cama e penso em ficar sossegado

I lie in bed and think of being at peace

E um pulguedo desgraçado não me deixa eu descansar

And a damn flea won't let me rest


Quando eu me deito, é pior que ninho de sorro

When I lie down, it's worse than a hornet's nest

Tem pouco forro, me bate um frio e me entangue

There's little insulation, a cold hits me

Eu perco o sono, rolo até de manhã cedo

I lose sleep, roll until early morning

E, quando se acalma o pulguedo, o fincão me chupa o sangue

And when the flea calms down, the bedbug sucks my blood


Tô mais delgado do que chino piqueteiro

I'm thinner than a pickpocket Chino

Sem serviço e sem dinheiro, eu não posso pagar o mercado

Without a job and without money, I can't afford groceries

E o meu crediário, há tempo, já se acabou

And my credit, long gone

Minha panela enferrujou, já não me vendem mais fiado

My pot rusted, they won't sell me on credit anymore


Rezo pra Deus pra que alguma coisa me reste

I pray to God that something remains for me

Morreu da peste o meu galo topetudo

My top-notch rooster died of the plague

Sem geladeira, já entra o verão de novo

Without a refrigerator, summer comes again

Me bate um calor nos ovo' que quase apodrece tudo

Heat hits my balls, almost everything rots


Minha cadela enxerga a caça e não se atraca

My female dog sees the prey but doesn't attack

Tá muito fraca, já não rusga pra ninguém

Very weak, doesn't fight anyone

E um cusco magro que, nesses dia', ele tomba

And a skinny dog that, these days, he falls

Dá mordida até na sombra de tanta fome que tem

Bites even the shadow from so much hunger


Tô mais delgado do que chino piqueteiro

I'm thinner than a pickpocket Chino

Sem serviço e sem dinheiro, eu não posso pagar o mercado

Without a job and without money, I can't afford groceries

E o meu crediário, há tempo, já se acabou

And my credit, long gone

Minha panela enferrujou, já não me vendem mais fiado

My pot rusted, they won't sell me on credit anymore

Added by Gustavo Oliveira
Luanda, Angola July 3, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment