O Autor da Natureza Lyrics Translation in English
Zé RamalhoPortuguese Lyrics
English Translation
A natureza
The nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
O que prende demais minha atenção
What holds too much of my attention
É um touro raivoso numa arena
Is a raging bull in an arena
Uma pulga do jeito que é pequena
A flea, as small as it is
Dominar a bravura do leão
To master the bravery of the lion
Na picada ele muda a posição
In the sting, it changes position
Pra coçar-se depressa com certeza
To scratch quickly with certainty
Não se serve da unha nem da presa
It does not use the nail or the prey
Se levanta da cama e fica em pé
It gets out of bed and stands up
Tudo isso provando quanto é
All of this proving how
Poderosa e suprema a natureza
Powerful and supreme nature is
A natureza
The nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
Admiro demais o beija-flor
I admire a lot the hummingbird
Que com medo da cobra inimiga
Which, afraid of the enemy snake
Só constrói o seu ninho na urtiga
Only builds its nest in the nettle
Recebendo lição do Criador
Learning from the Creator
Observo a coragem do condor
I observe the courage of the condor
Que nos montes rochosos come presa
That on rocky hills eats prey
Urubu empregado na limpeza
Vulture employed in cleaning
Como é triste a vida do abutre
How sad is the life of the vulture
Quando encontra um morto é que se nutre
When it finds a dead body, that's when it nourishes itself
Quanto é grande e suprema a natureza
How great and supreme nature is
A natureza
The nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
A abelha por Deus foi amestrada
The bee was tamed by God
Sem haver um processo bioquímico
Without any biochemical process
Até hoje não houve nenhum químico
Until today, no chemical
Pra fazer a ciência dizer nada
To make science say anything
O buraco pequeno da entrada
The small hole at the entrance
Facilita a passagem com franqueza
Facilitates passage with frankness
Uma é sentinela de defesa
One is a defense sentinel
E as outras se espalham no vergel
And the others spread in the orchard
Sem turbina e sem tacho fazem mel
Without turbine and without pot, they make honey
Como é grande o poder da natureza
How great is the power of nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
Não há pedra igualmente ao diamante
There is no stone like the diamond
Nem metal tão querido quanto o ouro
Nor metal as dear as gold
Não existe tristeza como o choro
There is no sadness like crying
Nem reflexo igual ao de um brilhante
Nor reflection like that of a brilliant
Nem comédia maior que a de Dante
Nor comedy greater than Dante's
Nem existe acusado sem defesa
Nor is there an accused without defense
Nem pecado maior que avareza
Nor sin greater than greed
Nem altura igual ao firmamento
Nor height like the firmament
Nem veloz igualmente ao pensamento
Nor fast like thought
Nem há grande igualmente à natureza
Nor is there anything great like nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
Tem um verso que fala da maconha
There's a verse that talks about marijuana
Que é uma erva que dá no meio do mato
Which is a herb that grows in the middle of the woods
Se fumada provoca o tal barato
If smoked, it causes the so-called high
A maior emoção que a gente sonha
The greatest emotion one can dream of
A viagem às vezes é medonha
The journey is sometimes dreadful
Dá suor dá vertigem dá fraqueza
It gives sweat, dizziness, weakness
Porém quase sempre é uma beleza
But almost always, it is a beauty
Eu por mim experimento todo dia
As for me, I try it every day
Se tivesse um agora eu bem queria
If I had one now, I would really want it
Pois a coisa é da santa natureza
For the thing is from the sacred nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature
A natureza
The nature