O Autor da Natureza Lyrics Translation in English

Zé Ramalho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A natureza

The nature

A natureza

The nature

A natureza

The nature

A natureza

The nature


O que prende demais minha atenção

What holds too much of my attention

É um touro raivoso numa arena

Is a raging bull in an arena

Uma pulga do jeito que é pequena

A flea, as small as it is

Dominar a bravura do leão

To master the bravery of the lion

Na picada ele muda a posição

In the sting, it changes position

Pra coçar-se depressa com certeza

To scratch quickly with certainty

Não se serve da unha nem da presa

It does not use the nail or the prey

Se levanta da cama e fica em pé

It gets out of bed and stands up

Tudo isso provando quanto é

All of this proving how

Poderosa e suprema a natureza

Powerful and supreme nature is


A natureza

The nature

A natureza

The nature

A natureza

The nature

A natureza

The nature


Admiro demais o beija-flor

I admire a lot the hummingbird

Que com medo da cobra inimiga

Which, afraid of the enemy snake

Só constrói o seu ninho na urtiga

Only builds its nest in the nettle

Recebendo lição do Criador

Learning from the Creator

Observo a coragem do condor

I observe the courage of the condor

Que nos montes rochosos come presa

That on rocky hills eats prey

Urubu empregado na limpeza

Vulture employed in cleaning

Como é triste a vida do abutre

How sad is the life of the vulture

Quando encontra um morto é que se nutre

When it finds a dead body, that's when it nourishes itself

Quanto é grande e suprema a natureza

How great and supreme nature is


A natureza

The nature

A natureza

The nature

A natureza

The nature

A natureza

The nature


A abelha por Deus foi amestrada

The bee was tamed by God

Sem haver um processo bioquímico

Without any biochemical process

Até hoje não houve nenhum químico

Until today, no chemical

Pra fazer a ciência dizer nada

To make science say anything

O buraco pequeno da entrada

The small hole at the entrance

Facilita a passagem com franqueza

Facilitates passage with frankness

Uma é sentinela de defesa

One is a defense sentinel

E as outras se espalham no vergel

And the others spread in the orchard

Sem turbina e sem tacho fazem mel

Without turbine and without pot, they make honey

Como é grande o poder da natureza

How great is the power of nature


A natureza

The nature

A natureza

The nature

A natureza

The nature

A natureza

The nature


Não há pedra igualmente ao diamante

There is no stone like the diamond

Nem metal tão querido quanto o ouro

Nor metal as dear as gold

Não existe tristeza como o choro

There is no sadness like crying

Nem reflexo igual ao de um brilhante

Nor reflection like that of a brilliant

Nem comédia maior que a de Dante

Nor comedy greater than Dante's

Nem existe acusado sem defesa

Nor is there an accused without defense

Nem pecado maior que avareza

Nor sin greater than greed

Nem altura igual ao firmamento

Nor height like the firmament

Nem veloz igualmente ao pensamento

Nor fast like thought

Nem há grande igualmente à natureza

Nor is there anything great like nature


A natureza

The nature

A natureza

The nature

A natureza

The nature

A natureza

The nature


Tem um verso que fala da maconha

There's a verse that talks about marijuana

Que é uma erva que dá no meio do mato

Which is a herb that grows in the middle of the woods

Se fumada provoca o tal barato

If smoked, it causes the so-called high

A maior emoção que a gente sonha

The greatest emotion one can dream of

A viagem às vezes é medonha

The journey is sometimes dreadful

Dá suor dá vertigem dá fraqueza

It gives sweat, dizziness, weakness

Porém quase sempre é uma beleza

But almost always, it is a beauty

Eu por mim experimento todo dia

As for me, I try it every day

Se tivesse um agora eu bem queria

If I had one now, I would really want it

Pois a coisa é da santa natureza

For the thing is from the sacred nature


A natureza

The nature

A natureza

The nature

A natureza

The nature

A natureza

The nature

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil July 3, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment