Carta de Fã Lyrics Translation in English
Banda FlyPortuguese Lyrics
English Translation
(Caíque)
(Caíque)
Já é meia noite e eu não sei o que fazer, caneta e papel o pensamento em você
It's midnight, and I don't know what to do, pen and paper, thoughts on you
É tanta coisa pra escrever, o sentimento é sem querer
There's so much to write, the feeling is unintentional
Tudo que eu faço envolve você
Everything I do involves you
Mas,
But,
Como dizer o que eu sinto se ao mesmo tempo outra pessoa está sentindo igual?
How to express what I feel when at the same time someone else is feeling the same?
Me nota, me veja, faça diferente
Notice me, see me, do something different
A cada sorriso seu eu sinto como se fosse meu.
With every smile of yours, I feel like it's mine.
(Nathan)
(Nathan)
Mas você não me conhece, todo dia quero ouvir sua voz (voz)
But you don't know me, every day I want to hear your voice (voice)
A cada música, foto, frase me ganha mais.
Every song, photo, phrase wins me over more.
(Refrão)
(Chorus)
(Paulo)
(Paulo)
Eu vou escrever uma carta dizer tudo que importa dizer
I will write a letter saying everything that matters to say
Que eu amo sua voz, seu sorriso me alucina, isso surge sem querer.
That I love your voice, your smile mesmerizes me, it happens unintentionally.
(Nathan)
(Nathan)
Cada palavra, cada frase que termina com seu nome é você
Every word, every phrase that ends with your name is you
Espero que leia, é algo simples mas é tudo pra mim
I hope you read it; it's something simple but it's everything to me
Sou eu nessa carta de fã.
It's me in this fan letter.
(Paulo)
(Paulo)
Já é meia noite e eu não sei o que fazer, caneta e papel o pensamento em você
It's midnight, and I don't know what to do, pen and paper, thoughts on you
É tanta coisa pra escrever, o sentimento é sem querer
There's so much to write, the feeling is unintentional
Tudo que eu faço envolve você
Everything I do involves you
Mas,
But,
Como dizer o que eu sinto se ao mesmo tempo outra pessoa está sentindo igual?
How to express what I feel when at the same time someone else is feeling the same?
Me nota, me veja, faça diferente
Notice me, see me, do something different
A cada sorriso seu eu sinto como se fosse meu.
With every smile of yours, I feel like it's mine.
(Caíque)
(Caíque)
Mas você não me conhece, todo dia quero ouvir sua voz (voz)
But you don't know me, every day I want to hear your voice (voice)
A cada música, foto, frase me ganha mais.
Every song, photo, phrase wins me over more.
(Refrão)
(Chorus)
(Nathan)
(Nathan)
Eu vou escrever uma carta dizer tudo que importa dizer
I will write a letter saying everything that matters to say
Que eu amo sua voz, seu sorriso me alucina, isso surge sem querer.
That I love your voice, your smile mesmerizes me, it happens unintentionally.
(Caíque)
(Caíque)
Cada palavra, cada frase que termina com seu nome é você
Every word, every phrase that ends with your name is you
Espero que leia, é algo simples mas é tudo pra mim
I hope you read it; it's something simple but it's everything to me
Sou eu nessa carta de fã. (2x)
It's me in this fan letter. (2x)