Terra Lyrics Translation in English
Caetano VelosoPortuguese Lyrics
English Translation
Quando eu me encontrava preso
When I found myself imprisoned
Na cela de uma cadeia
In the cell of a jail
Foi que eu vi pela primeira vez
That was when I first saw
As tais fotografias
Those photographs
Em que apareces inteira
Where you appear in full
Porém lá não estavas nua
But you weren't naked there
E sim, coberta de nuvens
Instead, covered in clouds
Terra, terra!
Earth, earth!
Por mais distante
No matter how far away
O errante navegante
The wandering navigator
Quem jamais te esqueceria?
Who would ever forget you?
Ninguém supõe a morena
No one imagines the brunette
Dentro da estrela azulada
Inside the blue star
Na vertigem do cinema
In the dizziness of cinema
Mando um abraço pra ti
I send you a hug
Pequenina
Small one
Como se eu fosse o saudoso poeta
As if I were the nostalgic poet
E fosses à Paraíba
And you were in Paraíba
Terra, terra
Earth, earth
Por mais distante
No matter how far away
O errante navegante
The wandering navigator
Quem jamais te esqueceria?
Who would ever forget you?
Eu estou apaixonado
I am in love
Por uma menina, terra
With a girl, earth
Signo de elemento terra
Sign of the earth element
Do mar se diz: Terra à vista
At sea, one says: Land in sight
Terra para o pé, firmeza
Land for the foot, firmness
Terra para a mão, carícia
Land for the hand, caress
Outros astros lhe são guia
Other stars are its guide
Terra, terra
Earth, earth
Por mais distante
No matter how far away
O errante navegante
The wandering navigator
Quem jamais te esqueceria?
Who would ever forget you?
Eu sou um leão de fogo
I am a lion of fire
Sem ti me consumiria
Without you, I would consume myself
A mim mesmo eternamente
To myself eternally
E de nada valeria
And it would be of no value
Acontecer de eu ser gente
For me to be human
E gente é outra alegria
And being human is another joy
Diferente das estrelas
Different from the stars
Terra, terra
Earth, earth
Por mais distante
No matter how far away
O errante navegante
The wandering navigator
Quem jamais te esqueceria?
Who would ever forget you?
De onde nem tempo, nem espaço
From where neither time nor space
Que a força mande coragem
May force send courage
Pra gente te dar carinho
For us to give you affection
Durante toda a viagem
Throughout the entire journey
Que realizas no nada
That you undertake in nothing
Através do qual carregas
Through which you carry
O nome da tua carne
The name of your flesh
Terra, terra
Earth, earth
Por mais distante
No matter how far away
O errante navegante
The wandering navigator
Quem jamais te esqueceria?
Who would ever forget you?
Terra, terra
Earth, earth
Por mais distante
No matter how far away
O errante navegante
The wandering navigator
Quem jamais te esqueceria?
Who would ever forget you?
Terra, terra
Earth, earth
Por mais distante
No matter how far away
O errante navegante
The wandering navigator
Quem jamais te esqueceria?
Who would ever forget you?
Nas sacadas dos sobrados
On the balconies of the mansions
Da velha São Salvador
Of old São Salvador
Há lembranças de donzelas
There are memories of maidens
Do tempo do Imperador
From the time of the Emperor
Tudo, tudo na Bahia
Everything, everything in Bahia
Faz a gente querer bem
Makes us feel fond of
A Bahia tem um jeito
Bahia has a way
Terra, terra
Earth, earth
Por mais distante
No matter how far away
O errante navegante
The wandering navigator
Quem jamais te esqueceria?
Who would ever forget you?