Constantine Lyrics Translation in English
DerxanPortuguese Lyrics
English Translation
Aham, Ó
Aham, Oh
Escrevendo em beat's da internet
Writing on internet beats
Enquanto eu sou na rua o que tu diz ser na internet (só diz, só diz)
While I'm in the streets, what you claim to be on the internet (just say, just say)
Comendo essas mina da internet
Eating these internet girls
Que me viu trajado e achou que esse dote era do rap
Who saw me dressed up and thought this gift was for rap
Eu nem sei porque ainda escrevo rap
I don't even know why I still write rap
Os cara diz mentira e ‘cês aplaudem como se fosse rap (qual foi?!)
They tell lies, and you applaud as if it were rap (what's up?!)
O underground sujo vai voltar pra cena
The dirty underground will come back to the scene
Não é aniversário que embalado vai rodar sem pena
It's not a birthday that wrapped up will spin without mercy
Os cria com papo de vai sem prеssa
The guys with the talk of going without hurry
O que tu vendo bala, ficando bala escondе a peça
What you're selling, bullets, hiding the piece
Elas querendo me abrir as perna
They want to open my legs
Tipo mar vermelho e de joelhos eu vou sem pensar
Like the Red Sea, and on my knees, I go without thinking
Tive as visões e não foi de Raven
I had visions, and it wasn't from Raven
É só questão de tempo em pouco tempo nós vai tá de Range Rover
It's just a matter of time; in a short time, we'll be in a Range Rover
A morte pra nós é questão de tempo
Death for us is a matter of time
Eu quero ser exemplo, dar exemplo e não morrer de exemplo
I want to be an example, set an example, and not die as an example
Rima pra nós é só um passatempo
Rhyme for us is just a pastime
Nunca deu retorno e quanto tempo que ele ficou lá dentro?
It never paid off, and how long did he stay inside?
Pq primeiro a morte e não o paraíso?
Why death first and not paradise?
Isso aqui já é um inferno, céu é fictício
This is already hell; heaven is fictional
Minha fé é no senhor e nunca no seu bispo
My faith is in the Lord, not in your bishop
Te querem igual pião e fazem de rodízio (atividade)
They want you like a pawn and make you a rotation (activity)
Ainda muita coisa, tá ligado (eu mermo)
Still a lot of things, you know (myself)
Me chamem de John Constantine
Call me John Constantine
Problemas com demônios e com maços de cigarros
Problems with demons and packs of cigarettes
Vivendo como John Constantine
Living like John Constantine
Dias que vou ao inferno só para rever o passado
Days I go to hell just to review the past
Desfrute do pecado e nunca do conforto
Enjoy sin and never comfort
Madrugada tem barulho e cheiro de confronto
Dawn has noise and the smell of confrontation
Bebelzin que não conhece quer rumar conflito (comédia)
Bebelzin who doesn't know wants to head for conflict (comedy)
No meu bairro me conhece, eu conheço o perigo (o próprio)
In my neighborhood, they know me; I know the danger (myself)
Onde todo mundo odeia os cana
Where everyone hates the cops
Os maldito sem farda nunca sustenta a bronca
The damn without uniform never holds the trouble
Onde todo mundo fuma planta
Where everyone smokes plant
Platina nos bares, eles e suas brancas
Platinum in bars, them and their whites
Eu sempre vi tudo e nunca fui X9
I always saw everything and never was a snitch
Os menor com ambição de uma XJ6
The little ones with the ambition of an XJ6
Eu sempre quis ter tudo, agora tenho e posso
I always wanted to have everything; now I have and can
Por isso na família eu sou a ovelha negra
That's why in the family, I'm the black sheep
Eu sempre vi tudo e nunca fui X9
I always saw everything and never was a snitch
Os menor com ambição de uma XJ6
The little ones with the ambition of an XJ6
Eu sempre quis ter tudo, agora tenho e posso
I always wanted to have everything; now I have and can
Por isso na família eu sou a ovelha negra
That's why in the family, I'm the black sheep