Planeta de cores Lyrics Translation in English

Banda Tropikália
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ei... não deixa como está.

Hey... don't leave it as it is.

Pra ser mais uma historia infinita, quem sabe até? Vivemos uma vida.

To be just another endless story, who knows? We live a life.

Se nos sentimos sós, isso não quer dizer que já é tarde, que a vida desfez pra nós.

If we feel alone, that doesn't mean it's too late, that life has unraveled for us.

Mas se não lembrares mais... Melhor recomeçar.

But if you don't remember anymore... It's better to start over.


Vou seguir meu destino, mesmo com toda dor que há aqui dentro, não podemos bloquear nossos caminhos.

I will follow my destiny, even with all the pain inside, we cannot block our paths.

Talvez descobrirás, que nossa historia não foi só um minuto, sem futuro nenhum pra nós.

Perhaps you will discover that our story was not just a minute, with no future for us.

Mas se agora não dá mais, pra viver e amar como antes, talvez com medo de querer.

But if it's not possible now to live and love like before, maybe with the fear of wanting.

Mas não vê que o amor não se esconde, mesmo em silencio, pode se ouvir ao longe, não se foge, não se pode negar o amor, só entregar-se a esse planeta de cores.

But don't you see that love doesn't hide, even in silence, it can be heard from afar, you can't escape, you can't deny love, just surrender to this planet of colors.


É dificil pra nós dois, viver é muito injusto cobrarmos, se as lembraças sempre vem nos emocionam, as coisas que eu dizia, e hoje com remorso me lembro que faziam você chorar.

It's hard for both of us, living is very unfair for us to demand, if memories always come and touch us, the things I said, and today with remorse, I remember they made you cry.


Mas se agora não dá mais, pra viver, amar como antes talvez com medo de querer, mas não ver o amor não se esconder, mesmo em silencio

But if it's not possible now to live, love like before, maybe with the fear of wanting, but not seeing that love doesn't hide, even in silence

pode se ouvir ao longe, não se foge, não se pode negar o amor, só entregar-se esse planeta de cores.

it can be heard from afar, you can't escape, you can't deny love, just surrender to this planet of colors.


Mais porque não ver o amor não se esconde, mesmo em silencio, pode se ouvir ao longe, não se foge, não se pode negar o amor, só entregar-se a esse planeta de cores, que é o nosso amor!!

But why not see that love doesn't hide, even in silence, it can be heard from afar, you can't escape, you can't deny love, just surrender to this planet of colors, which is our love!!


Não se foge, não se pode negar o amor, só entregar-se a esse planeta de cores.

You can't escape, you can't deny love, just surrender to this planet of colors.


Esse planeta de cores. (5x)

This planet of colors. (5x)

Added by Pedro Sousa
Luanda, Angola December 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment