Aquieta o Facho Lyrics Translation in English

Bittencourt
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Bati com a cara na porta

Hit my face on the door

A veia aorta torta arrotou teu desprezo

The twisted aorta belched your contempt

Senti peso todo da tua pose

Felt the weight of your entire demeanor

Me mandei de lá

I got out of there


Repensei o passado exposto

Rethought the exposed past

E percebi o passo meio a contragosto

And realized the step somewhat reluctantly

Perdi o posto, repassei o ponto

Lost the position, handed over the point

E tive que aceitar

And had to accept


Nunca mais tua boca de camurça

Never again your suede mouth

Me esmiúça e me serve de jantar

Pries into me and serves me for dinner

Nunca mais tua pele de pelúcia

Never again your plush skin

Me conforta e me chama pra deitar

Comforts me and calls me to lie down


Fui namorar perdi o meu lugar

Dated and lost my place

Dei sopa ao azar, nega

Left things to chance, babe

Vou ter que me virar

I'll have to figure it out


Eu fui escroto, dei escracho e acho

I was nasty, made a scene and think

Que perdi a chance de aquietar o facho

I missed the chance to cool it off

Não sou de aço sei que a saudade vai me consumir

I'm not made of steel, I know longing will consume me


Eu não saquei a minha sacanagem

I didn't get my mischief

Sucumbi à sucursal da vadiagem

I succumbed to the branch of idleness

Cruzei a margem, eu passei do ponto

Crossed the line, I went too far

E tive que partir

And had to leave


Vou ruir, remoer, roer as unhas

I'll crumble, brood, gnaw my nails

Das alcunhas mais amargas vou provar

From the bitterest nicknames I'll taste

Me pegar aos prantos sem testemunhas

Catch myself in tears without witnesses

Sem teu cheiro, teu calor pra me abraçar

Without your scent, your warmth to embrace me


Fui namorar perdi o meu lugar

Dated and lost my place

Dei sopa ao azar, nega

Left things to chance, babe

Vou ter que me virar

I'll have to figure it out


Fui namorar perdi o meu lugar

Dated and lost my place

Dei sopa ao azar, nega

Left things to chance, babe

Vou ter que me virar

I'll have to figure it out


Alô? Alô?

Hello? Hello?

Vê se me atende

See if you answer me

Vê se me entende, amor

See if you understand me, love

Eu sei, eu sei, eu fiz besteira e dei send

I know, I know, I messed up and sent

A gente erra, né?

We make mistakes, right?

Mas a gente também se arrepende, né não?

But we also regret, don't we?

O amor vacila às vezes e é cego quase sempre

Love falters sometimes and is almost always blind

Meio atrapalhado na hora de sei deixar ver

A bit confused when it comes to letting itself be seen

Mas ele aprende também

But it learns too

E segue aqui pungente, doidinho pra se dar outra vez

And it continues here poignant, eager to give itself again

Qualquer coisa o endereço tu já sabe, né?

Anyways, you already know the address, right?

Beijo

Kiss

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil March 19, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment