Porcentos 2 Lyrics Translation in English
BK'Portuguese Lyrics
English Translation
Eu queria ser parte disso
I wanted to be part of this
Hoje eu tenho uma parte nisso
Today I have a part in this
Vê quem me deve e abate isso
See who owes me and settle it
Elevando o nível
Raising the level
Propriedade no que eu falo
Ownership in what I say
Ou seja, eu sou o dono disso
That is, I own this
Lotando casa e os contratante enriquecendo
Filling up venues, enriching the contractors
Brevemente só canto nos meus próprios eventos
Soon, I'll only sing at my own events
E, se não for assim, me soa vago
And if it's not like that, it sounds vague to me
Lugar de ser foda-se, me paga, vai ser foda-se eu me pago
Place to be "screw it," pay me, it will be "screw it," I pay myself
Eu só uso as marca que me banca
I only use the brands that back me
Se não for isso, as roupas é toda preta ou toda branca
If it's not that, the clothes are all black or all white
Eles acham que eu compro ouro pra ostentar
They think I buy gold to show off
Mano, eu não confio em banco
Man, I don't trust banks
O sábio disse: comprar ouro é uma das forma de guardar
The wise man said: buying gold is one way to save
Ao mesmo tempo brilhando
While shining at the same time
Alguns querem continuar estrela sozinho
Some want to remain stars alone
O universo dividimos, não economizamos o que é infinito
We divide the universe, we don't economize on what's infinite
Pobre não devia vender droga pra pobre
The poor shouldn't sell drugs to the poor
Mas todos temos que comer; garçom, me vê um prato de morte
But we all have to eat; waiter, give me a plate of death
Hey, gueto não devia vender droga pra gueto
Hey, the ghetto shouldn't sell drugs to the ghetto
Burguesia perde a linha e nós dominando tá perto
The bourgeoisie loses control and we're close to dominating
Guarde dinheiro, aquele centavo do troco
Save money, that penny from the change
Passa no teste do muito quem mantém a fé com pouco
The one who keeps the faith with little passes the test of plenty
Não faça nenhum trabalho sem faz-me-rir
Don't do any work without making me laugh
Cansamos dessa merda de deixa rico mais rico
We're tired of this crap making the rich richer
Eu não gasto, eu invisto
I don't spend, I invest
Eu reparto e conquisto
I share and conquer
Consumir de nós, a grana volta
Spending on us, the money comes back
É assim que funciona
That's how it works
Pegou a visão?
Got the vision?
Por isso eu compro artes do Abu e rimo em beats do Jxnvs
That's why I buy Abu's art and rhyme on Jxnvs' beats
Não fale mal do dinheiro, ele tem sentimento
Don't speak ill of money, it has feelings
E pra andar junto ou mal falado, irmão, tem que ser muito falso
And to walk together or be spoken poorly of, brother, you have to be very fake
Cada macaco no seu galho, a selva, o jogo
Each to their own, the jungle, the game
Que os amigo da onça sejam os peixes no bolso
Let the backstabbers be the fish in our pockets
Dinheiro pra nós não é luxo
Money for us isn't a luxury
Dinheiro pra nós é proteção
Money for us is protection
O meu cês não vão encontrar
My people won't find it
Não vão encostar nem subindo de Caveirão, não
They won't even touch it, not even in an armored vehicle, no
Dinheiro pra nós não é luxo
Money for us isn't a luxury
Dinheiro pra nós é proteção
Money for us is protection
O meu cês não vão encontrar
My people won't find it
Não vão encostar nem subindo de Caveirão, não
They won't even touch it, not even in an armored vehicle, no
Irmão
Brother
Valorize o passe, o paco
Value the deal, the package
Fingir que é rico e se vender barato
Pretending to be rich and selling oneself cheap
Vive com joia e relógio falso
Lives with fake jewelry and watches
Isso vai dos últimos aos primeiros
This goes from the last to the first
Não liguem se te chamarem de vendido se o produto é verdadeiro
Don't mind if they call you a sellout if the product is genuine
Quem conquistou espaço
Who carved out space
Não pode pensar que só um corpo pode ocupar o espaço
Can't think that only one body can occupy the space
E que fique lembrado
And let it be remembered
Temos que ter produto pra existir mercado
We have to have products to exist in the market
E o que seria Coca-Cola sem Pepsi? Canon sem TecPix?
And what would Coca-Cola be without Pepsi? Canon without TecPix?
Brincadeiras à parte, olha Adidas e Nike
Jokes aside, look at Adidas and Nike
Pra enxergarmos além de Messi e Ronaldo
To see beyond Messi and Ronaldo
Temos D2, Brown, Bill, Edi Rock e Gustavo (Black)
We have D2, Brown, Bill, Edi Rock, and Gustavo (Black)
Temos que ter opção
We have to have options
O trânsito para se todos vão na mesma direção
Traffic stops if everyone goes in the same direction
Então, MC, eleve o nível
So, MC, raise the level
Não podemos ser legal, normal, temos que ser incríveis
We can't be just nice, normal; we have to be incredible
Se prepare como quem vai jogar bola
Prepare yourself as if you were going to play ball
Ou como se fosse na endola
Or as if it were in the hustle
Sempre comparamos com futebol ou droga
We always compare it to football or drugs
Foi o que vimos, de onde viemos, essa foi nossa escola
That's what we saw, where we came from, that was our school
Assim como as mariposas circulam a luz
Just like moths circle the light
Vamo fazer o din circular entre nós mermo
Let's make the money circulate among ourselves
Assim como as moscas circulam a merda
Just as flies circle the crap
Vamo fazer o din circular entre nós mermo (visão)
Let's make the money circulate among ourselves (vision)
Mudamos o jeito de atrair dinheiro
We changed the way to attract money
Pra não me trair e os sujeitos me mudarem pelo dinheiro
So it doesn't betray me and people don't change me for money
Mudamos o jeito de atrair dinheiro
We changed the way to attract money
Pra não me trair e os sujeitos me mudarem pelo dinheiro
So it doesn't betray me and people don't change me for money
Dinheiro pra nós não é luxo
Money for us isn't a luxury
Dinheiro pra nós é proteção
Money for us is protection
O meu cês não vão encontrar
My people won't find it
Não vão encostar nem subindo de Caveirão, não
They won't even touch it, not even in an armored vehicle, no
Dinheiro pra nós não é luxo
Money for us isn't a luxury
Dinheiro pra nós é proteção
Money for us is protection
O meu cês não vão encontrar
My people won't find it
Não vão encostar nem subindo de Caveirão, não
They won't even touch it, not even in an armored vehicle, no