Dia de Azar Lyrics Translation in English

Bonde Do Ratão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Coisa Nenhuma

Nothing


Tá pensando que já sofreu na vida cara?

Think you've suffered in life, huh?

Se liga no que aconteceu comigo então

Check out what happened to me then


Ah hoje cedo eu acordei com um pressentimento mau

Oh, this morning I woke up with a bad feeling

Que o dia não ia ser bom, que não ia ser nada legal

That the day wouldn't be good, that it wouldn't be nice at all

Levantei logo da cama e olha o que que aconteceu

I got up from bed right away, and look what happened

Dei comida pro cachorro, mas o cachorro morreu

I fed the dog, but the dog died

Eu discuti com a minha esposa, ela me botou pra rua

I argued with my wife, she kicked me out

Fui direto pro trabalho porque o dia continua

I went straight to work because the day goes on

No final do expediente, meu patrão me demitiu

At the end of the workday, my boss fired me

Fui ligar pro advogado mas celular sumiu

I tried to call the lawyer, but the cellphone disappeared

Na saída do serviço eu fui pagar o estacionamento

On the way out of work, I went to pay for parking

Mas levaram o meu carro com a minha carteira dentro

But they took my car with my wallet inside


(refrão) 2x

(Chorus) 2x

Perdi o cachorro, serviço e o carro

I lost the dog, job, and the car

Celular, carteira e a mulher

Cellphone, wallet, and the woman

Nem carona eu arrumei

Couldn't even get a ride

Tive que ir embora a pé

Had to leave on foot


Na metade do caminho eu escutei um batidão

Halfway there, I heard a loud sound

Tava rolando um baile funk e o show do Bonde do Ratão

A funk party was happening, and Bonde do Ratão was performing

Os seguranças me barraram e eu doido pra curtir um funk

The security stopped me, and I was eager to enjoy some funk

Quando olhei quem estava entrando, a minha mulher com um amante

When I saw who was entering, my wife with a lover

Eu armei maior barraco a parada ficou feia

I caused a big scene, things got ugly

A polícia chegou logo e me levaram pra cadeia

The police arrived quickly and took me to jail

Desacato á autoridade, me baixaram o porrete

Disrespect to authority, they beat me with a baton

Eu dormi atrás das grades, mais que dia ruim é esse hein?

I slept behind bars, what a lousy day, huh?

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil November 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment