Olhar de Saudade Lyrics Translation in English
Bonde do VaqueiroPortuguese Lyrics
English Translation
Se alguem soubesse o que a viola fala
If someone knew what the guitar says
No canto da sala pro meu coração
In the corner of the room to my heart
Uma linguagem diferente solta...
A different language set free...
Beija minha boca feito uma canção
Kiss my mouth like a song
Meu pai que foi um violeiro nato
My father, who was a natural guitar player
Aprendeu no mato a viver a vida
Learned in the woods to live life
Esperneou, sofreu,lutou mas aprendeu
He struggled, suffered, fought but learned
Hoje eu vivo da sua lição
Today, I live by his lesson
Se alguem soubesse o que a viola canta
If someone knew what the guitar sings
Quando o sol levanta pra nos despertar
When the sun rises to awaken us
Verdes florestas, rios e montanhas
Green forests, rivers, and mountains
A esperança assanha pra recomeçar
Hope stirs to start over
Levo nos olhos meu sonho menino
I carry in my eyes my childhood dream
Sigo o destino que seguiu meu pai
I follow the destiny that my father followed
Viola e cantador, história de amor
Guitar and singer, a love story
E esse amor faz a gente cantar
And this love makes us sing
Hoje eu sei o que a viola canta
Today I know what the guitar sings
Quando o sol levanta, meu pai me ensinou
When the sun rises, my father taught me
Viola acena pro dia que finda
Guitar beckons to the ending day
E da boa vindas ao que começou
And welcomes what has begun
Quem não conhece a linguagem da gente
Those who don't know our language
Acha diferente e quer aprender
Find it different and want to learn
Meu pai me ensinou, hoje eu sou cantador
My father taught me, now I am a singer
E também quero ensinar você
And I also want to teach you
Agora sei porque meu velho chora
Now I know why my old man cries
Quando ele olha, no olhar da saudade
When he looks, in the gaze of nostalgia
Toca a viola com seus dedos lentos
He plays the guitar with his slow fingers
Já faz tanto tempo sua mocidade
So much time has passed since his youth
No seu abraço a viola chora
In his embrace, the guitar cries
O meu velho olha e chora também
My old man looks and cries too
Chora meu professor, viola e cantador
My teacher cries, guitar and singer
Uma história de felicidade
A story of happiness