Pagode Em Brasilia Lyrics Translation in English

Bruna Viola
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem tem mulher que namora

Who has a woman to date

Quem tem burro impacador

Who has an impeding donkey

Quem tem a roça no mato me chame

Who has the farm in the bushes, call me

Que jeito eu dou

What can I do

Eu tiro a roça do mato sua lavoura melhora

I take the farm from the bushes, your crop improves

E o burro impacador eu corto ele de espora

And the impeding donkey, I cut it with spurs

E a mulher namoradeira eu passo o coro e mando embora

And the woman who dates, I give her a scolding and send her away


No estado de Goiás meu pagode está mandando

In the state of Goiás, my pagode is commanding

O bazar do Vardomiro em Brasília é o soberano

Vardomiro's bazaar in Brasília is the sovereign

No repique da viola balancei o chão goiano

In the strumming of the guitar, I shook the Goiano ground

Vou fazer a retirada e despedir dos paulistano

I'm going to withdraw and say goodbye to the people from São Paulo

Adeus que eu já vou me embora que Goiás tá me chamando

Goodbye, I'm leaving because Goiás is calling me


Moro lá num recanto onde ninguem me amola

I live in a corner where nobody bothers me

Numa casa ao pé da serra mora eu e a viola

In a house at the foot of the mountain, I and the guitar live

O Sapo mora no Brejo o Sabiá na Gaiola

The toad lives in the swamp, the thrush in the cage

Minha voz mora no peito e meus versos na cachola

My voice lives in my chest and my verses in my head


Palhaço mora no circo a rima na poesia

Clown lives in the circus, rhyme in poetry

O Uirapuru lá na mata na festa mora a alegria

The Uirapuru there in the woods, in the party lives joy

O rico mora no centro pobre na periferia

The rich live in the center, poor in the periphery

Num casebre em Nazareth morou a virgem Maria

In a hut in Nazareth, the Virgin Mary lived


Eu não caio do cavalo nem do burro e nem do galho

I don't fall off the horse, nor the donkey, nor the branch

Ganho dinheiro cantando a viola é meu trabalho

I earn money singing, the guitar is my job

No lugar onde tem sêca, eu de sêde lá não caio

In a place where it's dry, I don't fall from thirst there

Levanto de madrugada e bebo o pingo de orvalho

I get up early and drink the dew drop

Chora viola

Cry, guitar


Eu ando de pé no chão piso por cima da brasa

I walk barefoot, stepping on the embers

Quem não gosta de viola que não ponha o pé lá em casa

Who doesn't like the guitar, don't step into my house

A viola está tinindo, o cantador tá de pé

The guitar is chiming, the singer is standing

Quem não gosta de viola, brasileiro bom não é

Who doesn't like the guitar, a good Brazilian isn't

Chora viola

Cry, guitar

Added by Gonçalo Pereira
Luanda, Angola August 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment