Caminheiro Lyrics Translation in English
Bruno ShantiPortuguese Lyrics
English Translation
Caminhei por entre as matas
I walked through the woods
Procurei em templos belos
Sought in beautiful temples
Naveguei por sete mares
I sailed through seven seas
Fui erguendo meu castelo
I was building my castle
Na esperança de ver Deus
Hoping to see God
De encontrar com o meu Divino
To meet my Divine
Deparei com uma cigana
I came across a gypsy
Que previu o meu destino
Who foresaw my destiny
E foi logo me dizendo
And immediately told me
Seu castelo é de areia
Your castle is made of sand
Quem procura nunca acha
Who seeks never finds
Cai no canto da sereia
Falls for the song of the mermaid
Ela olhou fundo em meus olhos
She looked deep into my eyes
Minha alma ela leu
She read my soul
Essa carta é do mundo
This card belongs to the world
E esse mundo já é seu
And this world is already yours
E ele gira e há de girar
And it spins and will spin
Caminha, caminheiro
Walk, walker
Confiante no sendero
Confident on the path
Caminha, caminhante
Walk, traveler
Um olho aqui e outro adiante
One eye here, one ahead
Caminha, caminheiro
Walk, walker
Pisa firme no terreiro
Step firmly on the ground
Caminha, caminhante
Walk, traveler
O diamante é esse instante
The diamond is this moment
Caminhando, caminhando
Walking, walking
É que se faz o caminhar
That's how the journey is made
Caminhando, caminhando
Walking, walking
É que o caminho se abrirá
That's how the path will open
E a Terra gira e há de girar
And the Earth spins and will spin
O importante nessa estrada
The important thing on this road
É o caminho que se faz
Is the path being made
O final é um mistério
The ending is a mystery
O que passou não volta mais
What's gone won't return
Esse caminho é estreito
This path is narrow
É o fio da navalha
It's the razor's edge
É a senda de Jesus
It's Jesus's path
É Arjuna na batalha
It's Arjuna in battle
Se segura caminhante
Hold on, traveler
Aqui se paga o que se deve
Here one pays what's owed
Tem prova, expiações
There are tests, atonements
Assim dizia Alan Kardec
So said Allan Kardec
Diferentes caminhos
Different paths
Levam pro mesmo lugar
Lead to the same place
Libertação da matéria
Liberation from matter
O retorno ao nosso lar
The return to our home
E a Terra gira e há de girar
And the Earth spins and will spin
Caminha, caminheiro
Walk, walker
Confiante no sendero
Confident on the path
Caminha, caminhante
Walk, traveler
Um olho aqui e outro adiante
One eye here, one ahead
Caminha, caminheiro
Walk, walker
Pisa firme no terreiro
Step firmly on the ground
Caminha, caminhante
Walk, traveler
O diamante é esse instante
The diamond is this moment
Caminhando, caminhando
Walking, walking
É que se faz o caminhar
That's how the journey is made
Caminhando, caminhando
Walking, walking
É que o caminho se abrirá
That's how the path will open
E a Terra gira e há de girar
And the Earth spins and will spin
Caminha, caminheiro
Walk, walker
Confiante no sendero
Confident on the path
Caminha, caminhante
Walk, traveler
Um olho aqui e outro adiante
One eye here, one ahead
Caminha, caminheiro
Walk, walker
Pisa firme no terreiro
Step firmly on the ground
Caminha, caminhante
Walk, traveler
O diamante é esse instante
The diamond is this moment
Caminhando, caminhando
Walking, walking
É que se faz o caminhar
That's how the journey is made
Caminhando, caminhando
Walking, walking
É que o caminho se abrirá
That's how the path will open
E a Terra gira e há de girar
And the Earth spins and will spin
A Terra gira e há de girar
The Earth spins and will spin
A Terra gira e há de girar
The Earth spins and will spin
A Terra gira e há de girar
The Earth spins and will spin