Seguir Só Lyrics Translation in English

MOB79
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Entre brigas e frases

Between fights and phrases

Jogadas ao vento

Thrown to the wind

Palavras que jamais

Words that never

Deviam ser ditas

Should have been said

Não sei se tem volta

I don't know if there's a way back

Mas eu to de partida

But I'm on my way out

Demorei algum tempo

It took some time

E bati minha cabeça

And I hit my head

Pra enfim conseguir entender

To finally understand

Antes de eu me achar

Before I find myself

Eu preciso me perder

I need to get lost

Não sei se ce vai entender

I don't know if you'll understand

Mas eu to bem

But I'm fine

Talvez eu me esqueça

Maybe I'll forget

De tudo que passou

Everything that happened

E me acalme

And calm down

Nos braços de outro alguém

In the arms of someone else

Sem perder tempo ó

Without wasting time, oh

Lembrei do que o Torres me disse

I remembered what Torres told me

Uma vida só

Only one life

Uma chance só

Only one chance

Vou fazer valer meu suor

I'll make my sweat count

Hora de seguir o trecho

Time to move on

Abrir portas para mais um recomeço

Open doors for another beginning

Vou deixar você voar

I'll let you fly

Mas se quiser me procurar

But if you want to find me

Vou estar naquele velho endereço

I'll be at that old address

Me pergunto se isso tem preço, não

I wonder if this has a price, no

Mas eu sei qual é o nosso valor

But I know what our value is

É que eu prefiro falar das flores

It's that I prefer to talk about flowers

Do que falar do amor

Than talk about love


Me desprendi do que faz mal

I let go of what is harmful

Que é pra eu poder seguir melhor

So that I can move on better

São tantas coisas que me aconteceram

So many things happened to me

Que eu prefiro seguir só

That I prefer to go alone

Não que eu não queira companhia

Not that I don't want company

Mas é que eu prefiro ser assim

But I prefer to be like this

Não que eu não acredite no amor

Not that I don't believe in love

Mas é que foi assim que eu aprendi

But that's how I learned

Vou pegar minhas coisas e vou embora

I'll take my things and go away

Que a vida tem tanto para oferecer

Because life has so much to offer

Talvez agora não seja a hora

Maybe now is not the time

É que eu só não quero me perder

It's just that I don't want to lose myself

Então deixa o tempo passar

So let time pass

To visando um bom lugar

I'm aiming for a good place

Talvez ele seja você

Maybe it's you

Mas eu preciso respirar

But I need to breathe

Me encontrar e relaxar

Find myself and relax

Mas eu não sei o que dizer

But I don't know what to say


Isso não é uma despedida

This is not a farewell

É a chance de recomeçar

It's a chance to start over

Então deixa o tempo passar

So let time pass

Que eu to visando um bom lugar

Because I'm aiming for a good place

Novos ares pra respirar

New airs to breathe

Sem chance de retroceder

No chance of going back

Minhas malas estão prontas

My bags are packed

E um mundo pra conhecer

And a world to explore

Os sonhos são grandes demais

Dreams are too big

Do tamanho da nossa ambição

The size of our ambition

Os sonhos são grandes demais

Dreams are too big

Pra me manter preso no chão

To keep me grounded


Me desprendi do que faz mal

I let go of what is harmful

Que é pra eu poder seguir melhor

So that I can move on better

São tantas coisas que me aconteceram

So many things happened to me

Que eu prefiro seguir só

That I prefer to go alone

Não que eu não queira companhia

Not that I don't want company

Mas é que eu prefiro ser assim

But I prefer to be like this

Não que eu não acredite no amor

Not that I don't believe in love

Mas é que foi assim que eu aprendi

But that's how I learned

Mas é que foi assim que eu aprendi

But that's how I learned

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal May 19, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment