Seguir Só Lyrics Translation in English
MOB79Portuguese Lyrics
English Translation
Entre brigas e frases
Between fights and phrases
Jogadas ao vento
Thrown to the wind
Palavras que jamais
Words that never
Deviam ser ditas
Should have been said
Não sei se tem volta
I don't know if there's a way back
Mas eu to de partida
But I'm on my way out
Demorei algum tempo
It took some time
E bati minha cabeça
And I hit my head
Pra enfim conseguir entender
To finally understand
Antes de eu me achar
Before I find myself
Eu preciso me perder
I need to get lost
Não sei se ce vai entender
I don't know if you'll understand
Mas eu to bem
But I'm fine
Talvez eu me esqueça
Maybe I'll forget
De tudo que passou
Everything that happened
E me acalme
And calm down
Nos braços de outro alguém
In the arms of someone else
Sem perder tempo ó
Without wasting time, oh
Lembrei do que o Torres me disse
I remembered what Torres told me
Uma vida só
Only one life
Uma chance só
Only one chance
Vou fazer valer meu suor
I'll make my sweat count
Hora de seguir o trecho
Time to move on
Abrir portas para mais um recomeço
Open doors for another beginning
Vou deixar você voar
I'll let you fly
Mas se quiser me procurar
But if you want to find me
Vou estar naquele velho endereço
I'll be at that old address
Me pergunto se isso tem preço, não
I wonder if this has a price, no
Mas eu sei qual é o nosso valor
But I know what our value is
É que eu prefiro falar das flores
It's that I prefer to talk about flowers
Do que falar do amor
Than talk about love
Me desprendi do que faz mal
I let go of what is harmful
Que é pra eu poder seguir melhor
So that I can move on better
São tantas coisas que me aconteceram
So many things happened to me
Que eu prefiro seguir só
That I prefer to go alone
Não que eu não queira companhia
Not that I don't want company
Mas é que eu prefiro ser assim
But I prefer to be like this
Não que eu não acredite no amor
Not that I don't believe in love
Mas é que foi assim que eu aprendi
But that's how I learned
Vou pegar minhas coisas e vou embora
I'll take my things and go away
Que a vida tem tanto para oferecer
Because life has so much to offer
Talvez agora não seja a hora
Maybe now is not the time
É que eu só não quero me perder
It's just that I don't want to lose myself
Então deixa o tempo passar
So let time pass
To visando um bom lugar
I'm aiming for a good place
Talvez ele seja você
Maybe it's you
Mas eu preciso respirar
But I need to breathe
Me encontrar e relaxar
Find myself and relax
Mas eu não sei o que dizer
But I don't know what to say
Isso não é uma despedida
This is not a farewell
É a chance de recomeçar
It's a chance to start over
Então deixa o tempo passar
So let time pass
Que eu to visando um bom lugar
Because I'm aiming for a good place
Novos ares pra respirar
New airs to breathe
Sem chance de retroceder
No chance of going back
Minhas malas estão prontas
My bags are packed
E um mundo pra conhecer
And a world to explore
Os sonhos são grandes demais
Dreams are too big
Do tamanho da nossa ambição
The size of our ambition
Os sonhos são grandes demais
Dreams are too big
Pra me manter preso no chão
To keep me grounded
Me desprendi do que faz mal
I let go of what is harmful
Que é pra eu poder seguir melhor
So that I can move on better
São tantas coisas que me aconteceram
So many things happened to me
Que eu prefiro seguir só
That I prefer to go alone
Não que eu não queira companhia
Not that I don't want company
Mas é que eu prefiro ser assim
But I prefer to be like this
Não que eu não acredite no amor
Not that I don't believe in love
Mas é que foi assim que eu aprendi
But that's how I learned
Mas é que foi assim que eu aprendi
But that's how I learned