A Última Estrofe Lyrics Translation in English
Câdido Das NevesPortuguese Lyrics
English Translation
A noite estava assim enluarada, quando a voz
The night was so moonlit, when the voice
Já bem cansada
Already quite tired
Eu ouvi de um trovador
I heard from a troubadour
Nos versos que vibravam de harmonia, ele em
In verses vibrating with harmony, he in
Lágrimas dizia
Tears said
Da saudade de um amor
About the longing for a love
Falava de um beijo aapaixonado, de um amor
He spoke of a passionate kiss, of a love
Desesperado, que tão cedo teve fim
Desperate, which ended so soon
E, dos seus gritos e lamentos, eu guardei no pensamento
And, from his cries and laments, I kept in thought
Uma estrofe que era assim:
A stanza that was like this:
Lua, vinha perto a madrugada, quando, em ânsias, minha amada
Moon, coming near dawn, when, in anguish, my beloved
Em meus braços desmaiou.
In my arms fainted.
E o beijo do pecado
And the kiss of sin
Em seu véu estrelejado
In its starry veil
A luzir glorificou
Shone gloriously
Lua, hoje eu vivo tão sozinho, ao relento, sem carinho
Moon, today I live so alone, in the open, without affection
Na esperança mais atroz,
In the most atrocious hope,
De que cantando em noite linda
That singing on a beautiful night
Esta ingrata, volte ainda, escutando a minha voz
This ungrateful one returns, listening to my voice
A estrofe derradeira merencórea revelava toda a história
The last melancholic stanza revealed the whole story
De um amor que não morreu. e a lua que rondava a natureza,
Of a love that did not die. And the moon that roamed nature,
Solidária com a tristeza
Companion with sadness
Entre as nuvens se escondeu.
Among the clouds hid.
Cantor! que assim falas à lua, minha história é igual à tua
Singer! You who speak to the moon like this, my story is the same as yours
Meu amor também fugiu. disse a ele em ais convulsos
My love also fled. I said to him in convulsive sighs
Ele então entre soluços toda a estrofe repetiu
He then, amid sobs, repeated the entire stanza
Lua ...
Moon...