O Conteúdo
Caetano VelosoLyrics
Translation
Deita numa cama de prego
Lie down on a bed of nails
E cria fama de faquir
And create a reputation as a fakir
Não tentes fugir ao sossego, meu nego
Don't try to escape from tranquility, my dear
Tu és fraco como um anjo
You are as fragile as an angel
E sabes voar
And you know how to fly
Teu gênio alegre
Your cheerful spirit
Não fujas daqui
Don't run away from here
Todos os anos
Every year
Passar pela casa dos Novos Baianos
Pass by the house of Novos Baianos
Manos, jogar capitão
Bros, play captain
Como é bonito o Pão de Açúcar
How beautiful is the Sugarloaf
Visto daquele ângulo
Seen from that angle
Como é bonito o Pão de Açúcar
How beautiful is the Sugarloaf
Visto daquele ângulo
Seen from that angle
Como é bonito o Pão de Açúcar
How beautiful is the Sugarloaf
Visto daquele ângulo
Seen from that angle
Como é bonito o Pão de Açúcar
How beautiful is the Sugarloaf
Visto daquele ângulo
Seen from that angle
E aquele cara falou
And that guy said
Que é pra ver se eu não brinco
It's to see if I don't joke
Com o ano de mil novecentos e setenta e cinco
With the year nineteen seventy-five
Aquele cara na Bahia me falou
That guy in Bahia told me
Que eu morreria dentro de três anos
That I would die within three years
Minha alma e meu corpo disseram: Não!
My soul and my body said: No!
E por isso eu canto essa canção - Jorge
And that's why I sing this song - Jorge
E por isso eu canto essa canção - Jorge Ben
And that's why I sing this song - Jorge Ben
E por isso eu canto essa canção - Jorge Mautner
And that's why I sing this song - Jorge Mautner
E por isso eu canto essa canção - Jorge Salomão
And that's why I sing this song - Jorge Salomão
Jorge, Jorge, cadê você, oh Mãe de Deus?
Jorge, Jorge, where are you, oh Mother of God?
Jorge, hoje, longe, longe, cadê vocês? Ninguém
Jorge, today, far away, far away, where are you? No one
Tudo vai bem, Jorge?
Is everything going well, Jorge?
Tudo vai bem, tudo, tudo, tudo, tudo, tudo, tudo
Is everything going well, everything, everything, everything, everything, everything, everything
E o divino conteúdo
And the divine content
A íris do olho de Deus tem muitos arcos
The iris of God's eye has many arches
E há muitos barcos no mar
And there are many boats in the sea
Se fugires - não fujas - te perderás
If you run away - don't run away - you'll get lost
Pra onde, pra onde, pra onde, para onde
Where, where, where, where
Para onde, para onde, vais, aliás?
Where, where, are you going, by the way?
Tire o pé da lama
Take your foot out of the mud
Tendo somente a quem te ama
Having only those who love you
Pela insistência com que chama
For the insistence with which it calls
Pela exuberância da chama
For the exuberance of the flame
É proibido pisar na grama
It's forbidden to step on the grass
Pela insistência das folhas na rama
For the insistence of the leaves on the branch
E pela insistência da rima
And for the insistence of the rhyme
Cria fama e deita-te na cama (ah ah ê)
Create a reputation and lie down on the bed (ah ah ê)
Cria fama e deita-te na cama (ah ah ê)
Create a reputation and lie down on the bed (ah ah ê)
Cria fama e deita-te na cama (ah ah ê)
Create a reputation and lie down on the bed (ah ah ê)
Cria fama e deita-te na cama (ah ah ê)
Create a reputation and lie down on the bed (ah ah ê)
Caetano Veloso
Caetano Veloso
Que menino mais dengoso (ah ah ê)
What a more spoiled child (ah ah ê)
Que menino mais dengoso (ah ah ê)
What a more spoiled child (ah ah ê)
Que menino mais dengoso (ah ah ê)
What a more spoiled child (ah ah ê)
Cria fama e deita-te na cama (ah ah ê)
Create a reputation and lie down on the bed (ah ah ê)
Cria fama e deita-te na cama (ah ah ê)
Create a reputation and lie down on the bed (ah ah ê)