Rap do Nightmare Sans - Eu Sou Um Pesadelo Lyrics Translation in English

Canal Raplay
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E essa dor no peito que não quer sumir

And this pain in my chest that doesn't want to disappear

Estou me entregando para a escuridão

I'm surrendering to the darkness

Não pedi pra nascer, mas eu nasci assim

I didn't ask to be born, but I was born like this

Eu sou um pesadelo, essa é minha maldição

I am a nightmare, this is my curse


Aqui dentro do meu peito

Here inside my chest

Eu sinto uma força obscura

I feel a dark force

Energia negativa que eu sempre lutei

Negative energy that I always fought

Mas que não tem cura

But that has no cure


Me distraio distante e sozinho

I distract myself, distant and alone

Voando nas folhas da imaginação

Flying on the leaves of imagination

Expurgando da minha própria mente

Purging from my own mind

Aquele sentimento de negação

That feeling of denial


O oposto do meu irmão

The opposite of my brother

Que foi destinado a ser bondoso

Who was destined to be kind

Eu nunca serei a luz do poço

I will never be the light of the well

Somente a corda do pescoço

Only the noose around the neck


Indo em caminhos opostos

Going in opposite paths

Contra o vento, estou perdido

Against the wind, I am lost

Eu nasci amaldiçoado a meu próprio pecado

I was cursed to my own sin

E não sei meu destino

And I don't know my destiny


Todos olhares voltados a mim

All eyes turned to me

Como se eu fosse um louco

As if I were a madman

Sem amor, eles sentem rancor

Without love, they feel resentment

E me acham estranho, me chamam de monstro

And find me strange, call me a monster


Eu odeio você

I hate you

Você é uma aberração

You are an aberration

Ninguém nunca te amou

No one ever loved you

Você não tem coração

You have no heart


Eu não sei o que fiz para merecer

I don't know what I did to deserve

Tanto sofrimento infeliz

So much unhappy suffering

Tenho medo, não me sinto bem

I'm scared, I don't feel well

Eu só quero ser bom com um final feliz

I just want to be good with a happy ending


Sem querer, rompo o selo sagrado

Unintentionally, I break the sacred seal

Tocando o fruto proibido

Touching the forbidden fruit

O céu escurece e as folhas secaram

The sky darkens and the leaves wither

Dia virou noite, um inferno sombrio!

Day turned into night, a dark hell!


E essa dor no peito que não quer sumir

And this pain in my chest that doesn't want to disappear

Estou me entregando para a escuridão

I'm surrendering to the darkness

Não pedi pra nascer, mas eu nasci assim

I didn't ask to be born, but I was born like this

Eu sou um pesadelo, essa é minha maldição

I am a nightmare, this is my curse

E essa dor no peito que não quer sumir

And this pain in my chest that doesn't want to disappear

Estou me entregando para a escuridão

I'm surrendering to the darkness

Não pedi pra nascer, mas eu nasci assim

I didn't ask to be born, but I was born like this

Eu sou um pesadelo, essa é minha maldição

I am a nightmare, this is my curse


Perseguido pelos meus medos

Pursued by my fears

Sei que todos desejam a minha morte

I know everyone wishes for my death

Assombrado pelos pesadelos

Haunted by nightmares

Hoje não é meu dia de sorte

Today is not my lucky day


A discórdia já foi implantada

Discord has already been planted

E o fardo cai todo em mim

And the burden falls all on me

Vejo um mal preságio

I see a bad omen

Minha vida chegando ao fim

My life coming to an end


E eu aceito a morte

And I accept death

E as vozes dentro da minha mente

And the voices inside my mind

Todos falam pra ouvir o som do coração

All say to listen to the sound of the heart

Pois ele não mente

Because it doesn't lie


A maçã negra foi consumida

The black apple has been consumed

E eu sinto algo estranho

And I feel something strange

O meu ser é desacorrentado

My being is unchained

É todo meu mal se libertando

All my evil is released


Todo o medo virou ódio

All fear turned into hatred

Toda insegurança se tornou certeza

All insecurity became certainty

Toda dor se tornou alegria

All pain turned into joy

E toda alegria se tornou frieza

And all joy turned into coldness


Agora terei minha vingança

Now I will have my revenge

Me teleporto por todo escuro

I teleport through all darkness

Estou vendo você

I see you

Que comece a matança!

Let the killing begin!


Imprevisível, me tornei insano

Unpredictable, I became insane

Completo em horror e cruel na ação

Complete in horror and cruel in action

Controlador, controlo o sentimento de extinção

Controller, I control the feeling of extinction

Em arrancar o seu coração

In tearing out your heart


Reze pra eu não te achar

Pray I don't find you

Vai se deitar? Mas ainda é cedo

Going to bed? But it's still early

Você acha que terá um sonho?

Do you think you'll have a dream?

Eu só acho que será um pesadelo

I just think it will be a nightmare


E essa dor no peito que não quer sumir

And this pain in my chest that doesn't want to disappear

Estou me entregando para a escuridão

I'm surrendering to the darkness

Não pedi pra nascer, mas eu nasci assim

I didn't ask to be born, but I was born like this

Eu sou um pesadelo, essa é minha maldição

I am a nightmare, this is my curse

E essa dor no peito que não quer sumir

And this pain in my chest that doesn't want to disappear

Estou me entregando para a escuridão

I'm surrendering to the darkness

Não pedi pra nascer, mas eu nasci assim

I didn't ask to be born, but I was born like this

Eu sou um pesadelo, essa é minha maldição

I am a nightmare, this is my curse


E essa dor no peito que não quer sumir

And this pain in my chest that doesn't want to disappear

Estou me entregando para a escuridão

I'm surrendering to the darkness

Não pedi pra nascer, mas eu nasci assim

I didn't ask to be born, but I was born like this

Eu sou um pesadelo, essa é minha maldição

I am a nightmare, this is my curse

E essa dor no peito que não quer sumir

And this pain in my chest that doesn't want to disappear

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil May 27, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment