O Aluno Maldito Lyrics Translation in English
Canções de TFMPortuguese Lyrics
English Translation
Ouço histórias sobre um ser
I hear stories about a being
Que um dia já foi bom
Who once was good
Que já teve sentimento
Who once had feelings
Que já teve um coração
Who once had a heart
Hoje em dia quem o vê
Nowadays, whoever sees him
Nem o reconhece mais
Doesn't recognize him anymore
Por tudo o que ele já fez
For all that he has done
De tudo o que é capaz
Of all that he is capable of
Mas nem sempre foi assim
But it wasn't always like this
E ele nem se lembra mais
And he doesn't even remember anymore
De tudo o que já passou
Everything he went through
Ele apenas se recorda
He only remembers
É de quando começou
When it all began
Foi num dia de repente
It was on a sudden day
Que um espírito o tocou
That a spirit touched him
E no fundo de sua alma
And deep in his soul
Algo nele despertou
Something awoke in him
Foi o espírito da morte
It was the spirit of death
Que tocou seu coração
That touched his heart
E provou que sua vida
And proved that his life
Era apenas ilusão
Was just an illusion
E quando ele a entendeu
And when he understood it
Viu que já estava morto
He saw that he was already dead
Decidiu descer ao inferno
Decided to descend to hell
Rejeitou todo o conforto
Rejected all comfort
Pôs um número em seu gorro
Put a number on his cap
E seu olhar se escureceu
And his gaze darkened
O diabo o questionou
The devil questioned him
Será que se arrependeu?
Did you repent?
Com uma cara de louco
With a crazy face
O aluno o respondeu
The student replied
Você acha que me abalo?
Do you think I'm shaken?
Você sabe quem eu sou?
Do you know who I am?
Eu sou o aluno maldito
I'm the cursed student
Que a morte já tocou
That death has touched
Que já desceu ao inferno
Who has descended to hell
Que de tudo já provou
Who has tasted everything
Então, não me subestime
So, don't underestimate me
Veja bem aonde estou
See where I am
Se eu cheguei até aqui
If I've come this far
Do que mais eu sou capaz?
What else am I capable of?
Toda dor que já senti
All the pain I felt
Hoje nem me importa mais
Today doesn't matter to me anymore
Eu deixei de ser humano
I ceased to be human
Quando raspei meu cabelo
When I shaved my hair
Eu sonhei com esse momento
I dreamed of this moment
E foi meu pior pesadelo
And it was my worst nightmare
Desistir é uma palavra
Quitting is a word
Da qual hoje desconheço
That I don't know today
Eu que antes só sonhava
I, who used to only dream
Hoje busco o que mereço
Today seek what I deserve
Então ouça o que eu digo
So listen to what I say
Eu sou muito diferente
I am very different
Posso ter me arrependido
I may have regretted
Mas eu só corro pra frente
But I only run forward
Positivo ou negativo
Positive or negative
Todo mundo é um exemplo
Everyone is an example
Mas daqui quem sobrevive
But from here, who survives
Não é por mero talento
It's not just by talent
Saibam que eu ralei muito
Know that I worked hard
Pra durar todo esse tempo
To last all this time
E você que olha pra mim
And you who look at me
E não sabe se é capaz
And don't know if you're capable
Ouça bem o que eu digo
Listen well to what I say
Veja só como se faz
See how it's done
Esqueça o conforto
Forget comfort
Esqueça a paz
Forget peace
Se quer sua divisa
If you want your badge
Então olhe pra mim
Then look at me
Entenda de fato
Understand in fact
Que vai ser assim
That it will be like this
Seja fácil ou difícil
Be it easy or difficult
Seja bom ou ruim
Be it good or bad
E por mais que nessa vida
And even though in this life
Nada possa ser eterno
Nothing can be eternal
Esse tal curso de cabo
This course of cabo
É um verdadeiro inferno
Is a true hell