O Aluno Maldito Lyrics Translation in English

Canções de TFM
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ouço histórias sobre um ser

I hear stories about a being

Que um dia já foi bom

Who once was good

Que já teve sentimento

Who once had feelings

Que já teve um coração

Who once had a heart


Hoje em dia quem o vê

Nowadays, whoever sees him

Nem o reconhece mais

Doesn't recognize him anymore

Por tudo o que ele já fez

For all that he has done

De tudo o que é capaz

Of all that he is capable of


Mas nem sempre foi assim

But it wasn't always like this

E ele nem se lembra mais

And he doesn't even remember anymore

De tudo o que já passou

Everything he went through

Ele apenas se recorda

He only remembers

É de quando começou

When it all began

Foi num dia de repente

It was on a sudden day

Que um espírito o tocou

That a spirit touched him

E no fundo de sua alma

And deep in his soul

Algo nele despertou

Something awoke in him


Foi o espírito da morte

It was the spirit of death

Que tocou seu coração

That touched his heart

E provou que sua vida

And proved that his life

Era apenas ilusão

Was just an illusion

E quando ele a entendeu

And when he understood it

Viu que já estava morto

He saw that he was already dead

Decidiu descer ao inferno

Decided to descend to hell

Rejeitou todo o conforto

Rejected all comfort


Pôs um número em seu gorro

Put a number on his cap

E seu olhar se escureceu

And his gaze darkened


O diabo o questionou

The devil questioned him

Será que se arrependeu?

Did you repent?


Com uma cara de louco

With a crazy face

O aluno o respondeu

The student replied


Você acha que me abalo?

Do you think I'm shaken?

Você sabe quem eu sou?

Do you know who I am?

Eu sou o aluno maldito

I'm the cursed student

Que a morte já tocou

That death has touched

Que já desceu ao inferno

Who has descended to hell

Que de tudo já provou

Who has tasted everything

Então, não me subestime

So, don't underestimate me

Veja bem aonde estou

See where I am


Se eu cheguei até aqui

If I've come this far

Do que mais eu sou capaz?

What else am I capable of?

Toda dor que já senti

All the pain I felt

Hoje nem me importa mais

Today doesn't matter to me anymore


Eu deixei de ser humano

I ceased to be human

Quando raspei meu cabelo

When I shaved my hair

Eu sonhei com esse momento

I dreamed of this moment

E foi meu pior pesadelo

And it was my worst nightmare


Desistir é uma palavra

Quitting is a word

Da qual hoje desconheço

That I don't know today

Eu que antes só sonhava

I, who used to only dream

Hoje busco o que mereço

Today seek what I deserve


Então ouça o que eu digo

So listen to what I say

Eu sou muito diferente

I am very different

Posso ter me arrependido

I may have regretted

Mas eu só corro pra frente

But I only run forward


Positivo ou negativo

Positive or negative

Todo mundo é um exemplo

Everyone is an example

Mas daqui quem sobrevive

But from here, who survives

Não é por mero talento

It's not just by talent

Saibam que eu ralei muito

Know that I worked hard

Pra durar todo esse tempo

To last all this time


E você que olha pra mim

And you who look at me

E não sabe se é capaz

And don't know if you're capable

Ouça bem o que eu digo

Listen well to what I say

Veja só como se faz

See how it's done

Esqueça o conforto

Forget comfort

Esqueça a paz

Forget peace


Se quer sua divisa

If you want your badge

Então olhe pra mim

Then look at me

Entenda de fato

Understand in fact

Que vai ser assim

That it will be like this

Seja fácil ou difícil

Be it easy or difficult

Seja bom ou ruim

Be it good or bad


E por mais que nessa vida

And even though in this life

Nada possa ser eterno

Nothing can be eternal

Esse tal curso de cabo

This course of cabo

É um verdadeiro inferno

Is a true hell

Added by André Costa
Maputo, Mozambique March 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment