Mundo Grande Lyrics Translation in English

Carlos Drummond de Andrade
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não, meu coração não é maior que o mundo

No, my heart is not larger than the world

É muito menor

It is much smaller

Nele não cabem nem as minhas dores

It cannot contain even my own sorrows

Por isso gosto tanto de me contar

That's why I like to tell myself so much

Por isso me dispo

That's why I undress

Por isso me grito

That's why I shout

Por isso freqüento os jornais, me exponho cruamente nas livrarias

That's why I frequent newspapers, exposing myself openly in bookstores

Preciso de todos

I need everyone


Sim, meu coração é muito pequeno

Yes, my heart is very small

Só agora vejo que nele não cabem os homens

Only now I see that men do not fit in it

Os homens estão cá fora, estão na rua

Men are outside, they are on the street

A rua é enorme. Maior, muito maior do que eu esperava

The street is enormous. Larger, much larger than I expected

Mas também a rua não cabe todos os homens

But also the street does not contain all men

A rua é menor que o mundo

The street is smaller than the world

O mundo é grande

The world is big


Tu sabes como é grande o mundo

You know how big the world is

Conheces os navios que levam petróleo e livros, carne e algodão

You know the ships that carry oil and books, meat and cotton

Viste as diferentes cores dos homens

You've seen the different colors of men

As diferentes dores dos homens

The different pains of men

Sabes como é difícil sofrer tudo isso, amontoar tudo isso

You know how difficult it is to suffer all this, to pile it all up

Num só peito de homem sem que ele estale

In one man's chest without it bursting


Fecha os olhos e esquece

Close your eyes and forget

Escuta a água nos vidros

Listen to the water on the windows

Tão calma, não anuncia nada

So calm, it announces nothing

Entretanto escorre nas mãos

However, it flows through the hands

Tão calma! Vai inundando tudo

So calm! It will flood everything

Renascerão as cidades submersas?

Will the submerged cities be reborn?

Os homens submersos - voltarão?

Will the submerged men - return?


Meu coração não sabe

My heart does not know

Estúpido, ridículo e frágil é meu coração

Stupid, ridiculous, and fragile is my heart

Só agora descubro

Only now I discover

Como é triste ignorar certas coisas

How sad it is to ignore certain things

(Na solidão de indivíduo

(In the loneliness of an individual

Desaprendi a linguagem

I unlearned the language

Com que homens se comunicam)

With which men communicate)


Outrora escutei os anjos

Once I heard the angels

As sonatas, os poemas, as confissões patéticas

The sonatas, the poems, the pathetic confessions

Nunca escutei voz de gente

I never heard the voice of people

Em verdade sou muito pobre

Indeed, I am very poor


Outrora viajei

Once I traveled

Países imaginários, fáceis de habitar

Imaginary countries, easy to inhabit

Ilhas sem problemas, não obstante exaustivas e convocando ao suicídio

Islands without problems, nevertheless exhausting and calling for suicide


Meus amigos foram às ilhas

My friends went to the islands

Ilhas perdem o homem

Islands lose the man

Entretanto alguns se salvaram e

However, some were saved and

Trouxeram a notícia

They brought the news

De que o mundo, o grande mundo está crescendo todos os dias

That the world, the great world, is growing every day

Entre o fogo e o amor

Between fire and love


Então, meu coração também pode crescer

So, my heart can also grow

Entre o amor e o fogo

Between love and fire

Entre a vida e o fogo

Between life and fire

Meu coração cresce dez metros e explode

My heart grows ten meters and explodes

- Ó vida futura! Nós te criaremos

- O future life! We will create you

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil August 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment