Cada Um Tem O Seu Jeito Lyrics Translation in English

Turma da Mônica
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A mônica não leva desaforo para casa

Monica doesn't take disrespect home

Resolve seus problemas na base da coelhada

She solves her problems with a rabbit punch

Cascão morre de medo de qualquer coisa molhada

Cascão is scared of anything wet

E diz pra todo mundo que o banho é uma furada

And tells everyone that a bath is a waste


É isso aí

That's right

Cada um tem o seu jeito

Each one has their own way

Na base da amizade

Based on friendship

Trate todos com respeito

Treat everyone with respect


É isso aí

That's right

Cada um está na sua

Each one is in their own way

Que tal juntar a turma

How about gathering the gang

Pra brincar na sua rua

To play on your street


Quando o cebolinha não está falando "elado"

When Cebolinha isn't saying "elado"

É porque um novo plano está sendo bolado

It's because a new plan is being hatched

Magali come de tudo e não acha isso errado

Magali eats everything and doesn't find it wrong

Chico bento lá na roça vê o mundo sossegado

Chico Bento in the countryside sees the world calmly


É isso aí

That's right

Cada um tem o seu jeito

Each one has their own way

Na base da amizade

Based on friendship

Trate todos com respeito

Treat everyone with respect


É isso aí

That's right

Cada um está na sua

Each one is in their own way

Que tal juntar a turma

How about gathering the gang

Pra brincar na sua rua

To play on your street


A turma da mônica é um resumo

The Monica's gang is a summary

Do que está acontecendo por aí

Of what's happening out there


Você também é capaz

You too are capable

Aceite os amigos como são

Accept friends as they are

Pra conviver em paz

To live in peace

É só abrir seu coração

Just open your heart


Nenhuma ofensa é tão grave

No offense is so serious

Ou problema invencível

Or problem insurmountable

A amizade é a chave

Friendship is the key

Deste plano infalível

Of this infallible plan


É isso aí

That's right

Cada um tem o seu jeito

Each one has their own way

Na base da amizade

Based on friendship

Trate todos com respeito

Treat everyone with respect


É isso aí

That's right

Cada um está na sua

Each one is in their own way

Que tal juntar a turma

How about gathering the gang

Pra brincar na sua rua

To play on your street

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique September 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment