Coração Machucado Lyrics Translation in English
Carmen SilvaPortuguese Lyrics
English Translation
Aquele amor que vivemos
That love we lived
Ficou no passado
Remained in the past
Mas a verdade é que ainda
But the truth is that still
Te amo demais
I love you too much
Bem que eu tentei esquecer
Although I tried to forget
O seu beijo molhado
Your wet kiss
Mas eu jamais consegui
But I never managed to
Ao beijar outro alguém
When kissing someone else
Se você passa ao meu lado
If you pass by my side
E me olha sem me ver
And look at me without seeing me
Meu coração desprezado
My despised heart
Começa a sofrer
Starts to suffer
Se você passa ao meu lado
If you pass by my side
Sinto o coração doer
I feel my heart ache
Meu coração machucado
My wounded heart
Não quer te esquecer
Doesn't want to forget you
Por quê a vida me fez sofrer
Why did life make me suffer
Essa desilusão?
This disillusionment?
Por quê a vida me deu você?
Why did life give me you?
Por quê? Por quê?
Why? Why?
Foi pra depois te levar assim
It was to later take you like this
Pros braços de outro alguém
To the arms of someone else
A vida sabe que sem você
Life knows that without you
Não sou ninguém
I am no one
Aquele amor que vivemos
That love we lived
Ficou no passado
Remained in the past
Mas a verdade é que ainda
But the truth is that still
Te amo demais
I love you too much
Bem que eu tentei esquecer
Although I tried to forget
O seu beijo molhado
Your wet kiss
Mas eu jamais consegui
But I never managed to
Ao beijar outro alguém
When kissing someone else
Se você passa ao meu lado
If you pass by my side
E me olha sem me ver
And look at me without seeing me
Meu coração desprezado
My despised heart
Começa a sofrer
Starts to suffer
Se você passa ao meu lado
If you pass by my side
Sinto o coração doer
I feel my heart ache
Meu coração machucado
My wounded heart
Não quer te esquecer
Doesn't want to forget you
Por quê a vida me fez sofrer
Why did life make me suffer
Essa desilusão?
This disillusionment?
Por quê a vida me deu você?
Why did life give me you?
Por quê? Por quê?
Why? Why?
Foi pra depois te levar assim
It was to later take you like this
Pros braços de outro alguém
To the arms of someone else
A vida sabe que sem você
Life knows that without you
Não sou ninguém
I am no one
Por quê a vida me fez sofrer
Why did life make me suffer
Essa desilusão?
This disillusionment?
Por quê a vida me deu você?
Why did life give me you?
Por quê? Por quê?
Why? Why?