Eu Tô Gostando de Um Menino Aí

Carol & Vitoria
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu tô gostando de um menino aí

I'm liking a boy there

Mas ele ainda não sabe que eu gosto dele

But he still doesn't know that I like him

Se bobear eu vou é desistir

If I'm not careful, I might give up

Eu sou muita areia pro caminhãozinho dele

I'm too much for his little truck


Eu sou mó cheirosa, mina estudiosa

I'm really fragrant, a studious girl

Amo os animais e faço um mousse gostosinho de maracujá

I love animals and make a tasty passion fruit mousse

Sei tomar um vinho, canto direitinho

I know how to drink wine, sing just right

Eu não sou da dança, mas me amarro em sambar

I'm not into dancing, but I love to samba


Ai, ai

Oh, oh

Eu tô tão na dele

I'm so into him

Sonho só com ele

I dream only of him

Mas será que o leque aguenta

But can the fan handle

Tanta qualidade assim num metro e sessenta?

So many qualities in one meter and sixty?


Talvez já tenha tido

Maybe I've had

Outros lances por aí

Other flings elsewhere

Mas nada comparado

But nothing compared

Ao que eu tenho bem aqui

To what I have right here


Me chama

Call me

Que eu broto aí em meia hora

I'll be there in half an hour

Me chama

Call me

A sorte tá batendo na tua porta

Luck is knocking on your door


Eu tô gostando de um menino aí

I'm liking a boy there

Mas ele ainda não sabe que eu gosto dele

But he still doesn't know that I like him

Se bobear eu vou é desistir

If I'm not careful, I might give up

Eu sou muita areia pro caminhãozinho dele

I'm too much for his little truck


E eu nem falei que eu sou fã do Poesia

And I haven't even mentioned that I'm a fan of Poetry

E me amarro se quiser jogar um FIFA

And I'm thrilled if you want to play FIFA

Bem modeletezinha na pegada francê

A little model in the French style

Rael tá envolvidão, agora só falta você

Rael is involved, now all that's missing is you


Ai, ai

Oh, oh

Eu tô tão na dele

I'm so into him

Sonho só com ele

I dream only of him

Mas será que o leque aguenta

But can the fan handle

Tanta qualidade assim num metro e sessenta?

So many qualities in one meter and sixty?


Talvez já tenha tido

Maybe I've had

Outros lances por aí

Other flings elsewhere

Mas nada comparado

But nothing compared

Ao que eu tenho bem aqui

To what I have right here


Me chama

Call me

Que eu broto aí em meia hora

I'll be there in half an hour

Me chama

Call me

A sorte tá batendo na tua porta

Luck is knocking on your door


Eu tô gostando de um menino aí

I'm liking a boy there

Mas ele ainda não sabe que eu gosto dele

But he still doesn't know that I like him

Se bobear eu vou é desistir

If I'm not careful, I might give up

Eu sou muita areia pro caminhãozinho dele

I'm too much for his little truck


Eu tô gostando de um menino aí

I'm liking a boy there

Mas ele ainda não sabe que eu gosto dele

But he still doesn't know that I like him

Se bobear eu vou é desistir

If I'm not careful, I might give up

Eu sou muita areia pro caminhãozinho dele

I'm too much for his little truck


(Isso é Hitmaker)

(This is Hitmaker)

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique October 6, 2024
Be the first to rate this translation
Comment