Medley - Dona do Meu Coração - Tchau - Ela e o Castelo Lyrics Translation in English
CatedralPortuguese Lyrics
English Translation
Para, fala, vai, confessa
Stop, speak, go, confess
Que esse amor é algo tão incontrolável
That this love is so uncontrollable
Não tem fim
It has no end
Ele é assim
It's like this
Chega forte, invade, arde, soma, surpreende
Comes strong, invades, burns, adds, surprises
Porque simplesmente é o melhor
Because it simply is the best
Já sei de cor
I already know by heart
Você é meu bem querer, amo tanto amar você
You are my desire, I love loving you so much
Eu não sei viver sem ter você aqui
I don't know how to live without you here
Não tem segredo esse papo de ter medo
There's no secret to this talk of fear
É apenas um motivo pra começar uma discussão
It's just a reason to start a discussion
Chega mais perto, fico louco com teu jeito
Come closer, I go crazy with your way
Com você tudo é perfeito
With you, everything is perfect
Lua cheia na escuridão
Full moon in the darkness
Dona do meu coração, dona do meu coração
Owner of my heart, owner of my heart
Dona do meu coração, dona do meu coração
Owner of my heart, owner of my heart
Me cansei dos teus desenganos
I'm tired of your disappointments
Não entendo a tua fala
I don't understand your speech
Nossa casa está vazia
Our house is empty
Hoje a noite é o meu dia
Tonight is my day
Nossa vida virou novela
Our life turned into a soap opera
E eu não sou nenhum personagem
And I'm not a character
Que se enquadre em teus delírios
That fits into your delusions
Quero andar nas ruas e sentir frio
I want to walk the streets and feel cold
No calor quero estar sozinho
In the heat, I want to be alone
Me cansei das tuas mentiras
I'm tired of your lies
Eu não quero esse dia a dia
I don't want this day-to-day
Não consigo fazer promessas
I can't make promises
Tenho apenas o que me resta
I only have what's left of me
O teu jeito não me abala
Your way doesn't shake me
Não me sinto bem no teu jogo
I don't feel good in your game
Vou voar mais alto que as nuvens
I'll fly higher than the clouds
Entender de vez esse meu vazio
Understand once and for all this emptiness
Te encontrar pra não ser sozinho
Meet you so as not to be alone
Tudo é sempre a mesma coisa, o mesmo jeito, toda vez
Everything is always the same, the same way, every time
Tudo é muito relativo e a distância já nos fez
Everything is very relative, and distance has already separated us
Somos serra e litoral
We are mountains and coastline
Nosso final é simples: Tchau!
Our ending is simple: Goodbye!
Tudo é sempre a mesma coisa, o mesmo jeito, toda vez
Everything is always the same, the same way, every time
Tudo é muito relativo e a distância já nos fez
Everything is very relative, and distance has already separated us
Somos serra e litoral
We are mountains and coastline
Nosso final é simples: Tchau!
Our ending is simple: Goodbye!
Nosso final é simples: Tchau!
Our ending is simple: Goodbye!
Nosso final é simples: Tchau!
Our ending is simple: Goodbye!
Ela vem com flores nas mãos
She comes with flowers in her hands
Ela tem esmeraldas no olhar
She has emeralds in her gaze
Ela sabe o que quer, e como conseguir
She knows what she wants and how to get it
E a todos sabe encantar
And she knows how to enchant everyone
Tem um sorriso incomum
Has an uncommon smile
E sabe que é capaz de seduzir e enganar
And knows she can seduce and deceive
Na areia eu fiz um castelo de sonhos para o meu amor
In the sand, I made a castle of dreams for my love
Da areia eu vi meu castelo ruir depois de um vendaval
From the sand, I saw my castle collapse after a storm
Estou tão só
I'm so alone
Ela entende o que nunca falei
She understands what I never said
Ela sabe o que existe em mim
She knows what exists in me
E ela vem de um lugar que nunca conheci, mas juro que já estive lá
And she comes from a place I've never known, but I swear I've been there
Ela é o meu amor, e eu nunca imaginei que poderia encontrar
She is my love, and I never imagined I could find
Na areia eu fiz um castelo de sonhos para o meu amor
In the sand, I made a castle of dreams for my love
Da areia eu vi meu castelo ruir depois de um vendaval
From the sand, I saw my castle collapse after a storm
Estou tão só
I'm so alone