Roçando as \"Viria\ Lyrics Translation in English

César Oliveira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vi que a escaramuça era um bate-coxa

I saw that the skirmish was a brawl

Da indiada frouxa num tranco de vaca

Of the weak Indian in a sudden movement of a cow

Entrei de espora e chapéu requintado

I entered with spurs and a refined hat

E um mango colgado no cabo da faca

And a mango hanging from the knife handle


Caí na dança com a Tita Beiçuda

I joined the dance with Tita Beiçuda

"Índia graúda" duns "trezento quilo"

"Big Indian" of around "three hundred kilos"

E a Doralícia que pedia apojo

And Doralícia who asked for support

Se tapou de nojo quando viu aquilo.

She covered herself in disgust when she saw that


Quase me "prancho" na volta da sala

I almost stumbled at the turn of the room

Pisei no pala e me enredei na faixa

I stepped on the poncho and got tangled in the sash

Senti que a Tita naquele embaraço

I felt that Tita in that embarrassment

Arrancou um pedaço do cós da bombacha.

Tore a piece from the waistband of the pants


Mas na rancheira

But in the country dance

Quando eu desembesto

When I take off

Eu deixo o resto que se leve "à breca"

I leave the rest to be thrown away

Naquele embalo "troquemo" de ponta

In that rush we changed ends

E quando me dei de conta

And when I realized it

"Tava" só de cueca.

I was only in my underwear


À oito soco gemia e roncava

At eight punches, moaned and snored

Se chamarreava na rancheira potra

It showed off in the wild country dance

Saltava fogo e um clarão se abria

It leapt fire and a flash opened up

Quando eu tinia uma espora na outra

When I tinkled one spur against the other


Mas de repente "tropiquei" de fato

But suddenly I stumbled for real

Assim relato o fato "assucedido"

This is how I relate the incident that happened

Foi sem querer, mas ninguém acredita

It was unintentional, but nobody believes


Me firmei na Tita e rasguei-lhe o vestido

I held onto Tita and tore her dress


Num golpe seco dei-lhe um rasgão farto

In one dry blow, I made a big tear

Bem sobre os quarto numa volta feia

Right over the buttocks in an ugly turn

E ali por causa daquele acidente

And there, because of that accident

Já tinha gente querendo peleia

There were people wanting to fight


Mas na rancheira

But in the country dance

Tudo se acomoda

Everything settles down

Pelado é moda e o resto é bobage

Naked is a trend and the rest is nonsense

"Varemo" a noite roçando as "viria"

We'll sweep through the night grazing the pastures

E até parecia "causo do Bocage".

And it almost seemed like a Bocage tale

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde September 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment