Me Dê Um Sinal Lyrics Translation in English

Charles e Pierre
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando a gente se viu pela primeira vez

When we saw each other for the first time

Foi tão lindo

It was so beautiful

Quando a gente se amou pela primeira vez

When we loved each other for the first time

Foi tão gostoso

It was so delightful


De repente o desejo chegou pra valer

Suddenly desire came for real

E uma forte emoção me levou pra você

And a strong emotion took me to you

E eu sem querer me entreguei

And unintentionally, I surrendered

Me entreguei demais

I surrendered too much


Quando a gente se viu pela última vez

When we saw each other for the last time

Eu chorei

I cried

A emoção foi maior que a razão

Emotion was stronger than reason

Me machuquei

I got hurt


Como uma pluma solta no ar

Like a feather floating in the air

Flutuei nos seus braços sem pensar

I floated in your arms without thinking

E eu te amei, te amei

And I loved you, loved you

Te amei demais

I loved you too much


Cadê você, cadê, cadê você

Where are you, where, where are you

Que não vejo mais?

That I don't see anymore?

Cadê você, cadê, cadê você

Where are you, where, where are you

Que levou minha paz?

Who took away my peace?


Me telefone, me ligue, me chame

Call me, ring me, summon me

Me dê um sinal

Give me a sign

No outdoor da praça, escreva-me uma carta

On the square's billboard, write me a letter

Ou anúncio no jornal

Or an ad in the newspaper


Quando a gente se viu pela última vez

When we saw each other for the last time

Eu chorei

I cried

A emoção foi maior que a razão

Emotion was stronger than reason

Me machuquei

I got hurt


Como uma pluma solta no ar

Like a feather floating in the air

Flutuei nos seus braços sem pensar

I floated in your arms without thinking

E eu te amei, te amei

And I loved you, loved you

Te amei demais

I loved you too much


Cadê você, cadê, cadê você

Where are you, where, where are you

Que não vejo mais?

That I don't see anymore?

Cadê você, cadê, cadê você

Where are you, where, where are you

Que levou minha paz?

Who took away my peace?


Me telefone, me ligue, me chame

Call me, ring me, summon me

Me dê um sinal

Give me a sign

No outdoor da praça, escreva-me uma carta

On the square's billboard, write me a letter

Ou anúncio no jornal

Or an ad in the newspaper


Cadê você, cadê, cadê você

Where are you, where, where are you

Que não vejo mais?

That I don't see anymore?

Cadê você, cadê, cadê você

Where are you, where, where are you

Que levou minha paz?

Who took away my peace?


Me telefone, me ligue, me chame

Call me, ring me, summon me

Me dê um sinal

Give me a sign

No outdoor da praça, escreva-me uma carta

On the square's billboard, write me a letter

Ou anúncio no jornal

Or an ad in the newspaper

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde December 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment