A Moça do Sonho Lyrics Translation in English
Chico BuarquePortuguese Lyrics
English Translation
Súbito me encantou
Suddenly enchanted me
A moça em contraluz
The girl in backlight
Arrisquei perguntar: quem és?
I dared to ask: who are you?
Mas fraquejou a voz
But the voice faltered
Sem jeito eu lhe pegava as mãos
Awkwardly, I took her hands
Como quem desatasse um nó
As if untying a knot
Soprei seu rosto sem pensar
I blew on her face without thinking
E o rosto se desfez em pó
And the face turned into dust
Há de haver algum lugar
There must be some place
Um confuso casarão
A confusing mansion
Onde os sonhos serão reais
Where dreams will be real
E a vida não
And life won't be
Por ali reinaria meu bem
There my love would reign
Com seus risos, seus ais, sua tez
With her laughter, her sighs, her complexion
E uma cama onde à noite
And a bed where at night
Sonhasse comigo
She would dream of me
Talvez
Perhaps
Por encanto voltou
By enchantment, she returned
Cantando a meia voz
Singing softly
Súbito perguntei: quem és?
Suddenly, I asked: who are you?
Mas oscilou a luz
But the light flickered
Fugia devagar de mim
She slowly escaped from me
E quando a segurei, gemeu
And when I held her, she moaned
O seu vestido se partiu
Her dress tore
E o rosto já não era o seu
And the face was no longer hers
Um lugar deve existir
There must be a place
Uma espécie de bazar
A kind of bazaar
Onde os sonhos extraviados
Where lost dreams
Vão parar
End up
Entre escadas que fogem dos pés
Among stairs fleeing from feet
E relógios que rodam pra trás
And clocks that spin backward
Se eu pudesse encontrar meu amor
If I could find my love
Não voltava
I wouldn't return
Jamais
Never