Rap do Feedback (Ben 10) - Cês Sentiram Saudade Lyrics Translation in English
Papyrus da BatataPortuguese Lyrics
English Translation
Feedback, Flashback
Feedback, Flashback
Feedback, Big Bang
Feedback, Big Bang
Ben Tennyson, 11 anos, enfrenta dificuldades
Ben Tennyson, 11 years old, faces difficulties
Já faz um tempo que encontrou aquele relógio esquisito
It's been a while since he found that weird watch
Mas se tem algum problema, eu vou fazer bonito
But if there's any problem, I'll do it nicely
Com o Feedback, meu alien favorito
With Feedback, my favorite alien
Usando pra apagar o fogo, tragédias evitar
Using it to put out the fire, avoid tragedies
Ninguém poderá ser morto se apenas me transformar
No one can be killed if I just transform
Um vício propício ao momento também
A habit suitable for the moment too
Mas quando eu sou o Feedback, eu me sinto tão bem
But when I am Feedback, I feel so good
Flashback, esquece, sente a eletricidade
Flashback, forget it, feel the electricity
Feedback na track, cês sentiram saudade?
Feedback on the track, did you miss it?
Levante a cabeça porque tem que salvar a Terra
Hold your head up because you have to save the Earth
Pode chorar as perdas ou aprender com elas
You can cry for losses or learn from them
Feedback, Flashback
Feedback, Flashback
Feedback, Big Bang
Feedback, Big Bang
Querem me obrigar a conversar
They want to force me to talk
Sendo que eu já sei o que eu quero
When I already know what I want
Eu sei que o vício nisso me corrói
I know that this addiction corrodes me
Mas se aparece um monstro que destrói
But if a monster appears that destroys
Vô Max, Gwen, Azmuth
Grandpa Max, Gwen, Azmuth
Por favor, me escute
Please, listen to me
O Feedback me torna um herói
Feedback makes me a hero
Malware surge querendo briga, eu posso resolver
Malware emerges wanting a fight, I can solve
Eu vou mostrar pra você quem é o mais forte
I'll show you who's stronger
Mas ele me separou da minha transformação
But he separated me from my transformation
E quando eu notei, foi removido o DNA Condutóide
And when I noticed, the Conductoid DNA was removed
Como eu vou ser um herói sem o Feedback?
How am I going to be a hero without Feedback?
Como eu vou derrotar os vilões assim?
How am I going to defeat the villains like this?
Você quer esse maldito relógio, não quer?
Do you want this damn watch, don't you?
Então pereça para a força do Omnitrix
Then perish to the power of the Omnitrix
Uma parte de mim se foi, vocês nunca vão entender
A part of me is gone, you'll never understand
O que é perder o que era meu
What it's like to lose what was mine
O Feedback era tudo que eu tinha
Feedback was all I had
Eu tenho uma só pergunta, você aprendeu?
I have only one question, did you learn?
Você aprendeu com os erros?
Did you learn from your mistakes?
É culpa minha, eu peço desculpa
It's my fault, I apologize
Cara, as perdas vão acontecer, temos que entender
Man, losses will happen, we have to understand
Escuta, você não tem culpa
Listen, it's not your fault
Temos que ser fortes e compreender
We have to be strong and understand
Mas sem o Feedback, o que eu vou fazer?
But without Feedback, what am I going to do?
Tem que notar que é só uma transformação
You have to realize it's just a transformation
Porque o herói está em você
Because the hero is in you
Flashback, esquece, sente a eletricidade
Flashback, forget it, feel the electricity
Feedback na track, cês sentiram saudade?
Feedback on the track, did you miss it?
Levante a cabeça porque tem que salvar a Terra
Hold your head up because you have to save the Earth
Pode chorar as perdas ou aprender com elas
You can cry for losses or learn from them
Feedback, Flashback
Feedback, Flashback
Feedback, Big Bang
Feedback, Big Bang
Iron Master na track
Iron Master on the track
É o Feedback
It's Feedback
Maltruant vai destruir, tudo está por um triz
Maltruant will destroy, everything is hanging by a thread
Mas eu irei lutar por um final feliz
But I will fight for a happy ending
Um universo criado, a sua face, nada está bem
A universe created, your face, nothing is right
Porque eu vou impedir esse Big Bang
Because I will prevent this Big Bang