Mel Lyrics Translation in English
InglesPortuguese Lyrics
English Translation
Sopro o raso vento desse véu.
I blow the shallow wind of this veil.
Persistente ao que é vivo, degustando o favo doce desse mel
Persistent to what is alive, savoring the sweet honeycomb of this honey.
Não (se) queixe da vida (não), Deus tem o sensor real de tudo
Don't complain about life (no), God has the real sensor for everything.
Só ouvi-lo antes do próximo dilúvio
Just listen to it before the next deluge.
Qual e o último grau pra descer?
What is the last degree to go down?
Achei, mas subi, é o destino do lugar nunca achado
I found it, but I climbed, it's the destiny of the never-found place.
Felicidade - eu e minha sobrinha no verão
Happiness - me and my niece in the summer.
Correndo pela praia - sentido além da vida
Running on the beach - feeling beyond life.
Nesse cenário me deslumbro, é verdade o sorriso
In this scenario, I am dazzled, the smile is true.
Ele existe, na real. A face sem martírio
It exists, for real. The face without martyrdom.
Vejo a pureza sem temor, sendo puro com amor
I see purity without fear, being pure with love.
Prazer em ver a mais bela da flor exalando odor
Pleasure in seeing the most beautiful flower exhaling scent.
Devo me doar, mas sem dor de sofrer
I must give myself, but without the pain of suffering.
Vivo aqui sem saber o quanto vou viver
Living here without knowing how much I will live.
Devo aprende a ser o que eu devia ser
I must learn to be what I should be.
Dar o melhor pra quem amo, sem me entorpecer
Give the best to those I love, without getting intoxicated.
Nessa ideia eu me deparo, me incomoda a toda hora
In this idea, I come across, it bothers me every hour.
Sou falho a essa aurora. Só o olhar sincero revigora
I am flawed to this dawn. Only the sincere look rejuvenates.
Talvez não esteja pronto a essa prova
Maybe I'm not ready for this test.
O tempo só passa, degustando cada momento doado
Time just passes, savoring every donated moment.
Por nós, por mim e por você
For us, for me, and for you.
Mostram pra ti, que nem todo inverno e neve
Show yourself that not every winter is snow.
Essa medida não tem régua nem regra
This measure has no ruler or rule.
Coração é a face e dói por a cara à tapa
The heart is the face and it hurts to expose it.
Fincam a estaca. Essa margem, só vejo danos
They stake the claim. This margin, I only see damages.
Só peço para que minutos não se 'esvai'
I only ask that minutes do not 'fade' away.
Tentar me conhecer e ser o melhor para você
Try to know me and be the best for you.
Me ajude a evoluir, fazer da interação o nosso lar
Help me evolve, make interaction our home.
Degusto favo doce desse mel a vida
I savor the sweet honeycomb of this honey, life.
Mesmo ardida, me dá o gosto que preciso
Even stinging, it gives me the taste I need.
Relação é se doar, tive que apreender
Relationship is to give, I had to learn.
Entregue todo o seu viver a quem te quer ver crescer, irmão
Give all your life to those who want to see you grow, brother.
É tão vazio e profundo lá em baixo
It's so empty and deep down there.
Então, não desça!
So, don't descend!
Deus, paz, união e sinceridade
God, peace, unity, and sincerity.
Não esqueça de provar o verdadeiro mel
Don't forget to taste the true honey.
Que Deus trouxe junto ao cálice do perdão
That God brought along with the chalice of forgiveness.
Só deciframos tudo quando vivemos em comunhão
We only decipher everything when we live in communion.
Liberdade a degustar o favo doce desse mel
Freedom to savor the sweet honeycomb of this honey.
Cuidado a degustar o favo doce desse mel
Be careful tasting the sweet honeycomb of this honey.
Amem
Amen.