Mel Lyrics Translation in English

Ingles
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sopro o raso vento desse véu.

I blow the shallow wind of this veil.

Persistente ao que é vivo, degustando o favo doce desse mel

Persistent to what is alive, savoring the sweet honeycomb of this honey.

Não (se) queixe da vida (não), Deus tem o sensor real de tudo

Don't complain about life (no), God has the real sensor for everything.

Só ouvi-lo antes do próximo dilúvio

Just listen to it before the next deluge.


Qual e o último grau pra descer?

What is the last degree to go down?

Achei, mas subi, é o destino do lugar nunca achado

I found it, but I climbed, it's the destiny of the never-found place.

Felicidade - eu e minha sobrinha no verão

Happiness - me and my niece in the summer.

Correndo pela praia - sentido além da vida

Running on the beach - feeling beyond life.


Nesse cenário me deslumbro, é verdade o sorriso

In this scenario, I am dazzled, the smile is true.

Ele existe, na real. A face sem martírio

It exists, for real. The face without martyrdom.

Vejo a pureza sem temor, sendo puro com amor

I see purity without fear, being pure with love.

Prazer em ver a mais bela da flor exalando odor

Pleasure in seeing the most beautiful flower exhaling scent.


Devo me doar, mas sem dor de sofrer

I must give myself, but without the pain of suffering.

Vivo aqui sem saber o quanto vou viver

Living here without knowing how much I will live.

Devo aprende a ser o que eu devia ser

I must learn to be what I should be.

Dar o melhor pra quem amo, sem me entorpecer

Give the best to those I love, without getting intoxicated.


Nessa ideia eu me deparo, me incomoda a toda hora

In this idea, I come across, it bothers me every hour.

Sou falho a essa aurora. Só o olhar sincero revigora

I am flawed to this dawn. Only the sincere look rejuvenates.

Talvez não esteja pronto a essa prova

Maybe I'm not ready for this test.

O tempo só passa, degustando cada momento doado

Time just passes, savoring every donated moment.


Por nós, por mim e por você

For us, for me, and for you.

Mostram pra ti, que nem todo inverno e neve

Show yourself that not every winter is snow.

Essa medida não tem régua nem regra

This measure has no ruler or rule.

Coração é a face e dói por a cara à tapa

The heart is the face and it hurts to expose it.


Fincam a estaca. Essa margem, só vejo danos

They stake the claim. This margin, I only see damages.

Só peço para que minutos não se 'esvai'

I only ask that minutes do not 'fade' away.

Tentar me conhecer e ser o melhor para você

Try to know me and be the best for you.

Me ajude a evoluir, fazer da interação o nosso lar

Help me evolve, make interaction our home.


Degusto favo doce desse mel a vida

I savor the sweet honeycomb of this honey, life.

Mesmo ardida, me dá o gosto que preciso

Even stinging, it gives me the taste I need.

Relação é se doar, tive que apreender

Relationship is to give, I had to learn.

Entregue todo o seu viver a quem te quer ver crescer, irmão

Give all your life to those who want to see you grow, brother.


É tão vazio e profundo lá em baixo

It's so empty and deep down there.

Então, não desça!

So, don't descend!

Deus, paz, união e sinceridade

God, peace, unity, and sincerity.

Não esqueça de provar o verdadeiro mel

Don't forget to taste the true honey.


Que Deus trouxe junto ao cálice do perdão

That God brought along with the chalice of forgiveness.

Só deciframos tudo quando vivemos em comunhão

We only decipher everything when we live in communion.

Liberdade a degustar o favo doce desse mel

Freedom to savor the sweet honeycomb of this honey.

Cuidado a degustar o favo doce desse mel

Be careful tasting the sweet honeycomb of this honey.


Amem

Amen.

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil December 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment