Festa de Rodeio / Bailão de Peão / Mexe Que é Bom Lyrics Translation in English
Chitãozinho & XororóPortuguese Lyrics
English Translation
Tem festa de rodeio não dá pra ficar parado
There's a rodeo party, you can't stand still
Tem cowboy e boiadeiro e mulher pra todo lado
There are cowboys and herdsmen, and women everywhere
Em festa de rodeio, coração atravessado
In a rodeo party, the heart pierced
Eu sou um peão no meio desse povo apaixonado
I'm a cowboy in the midst of this passionate crowd
Hei, ei, ei, companheiro
Hey, hey, hey, partner
Quem quiser ser o primeiro
Whoever wants to be the first
Tem que ter o braço forte
Must have strong arms
Hei, ei, ei, companheiro
Hey, hey, hey, partner
Tem que ser bom violeiro
Must be a good guitar player
E também contar com a sorte
And also rely on luck
Quem sabe até ganhar um beijo doce
Maybe even win a sweet kiss
Da rainha do rodeio
From the rodeo queen
Em festa de rodeio não dá pra ficar parado
In a rodeo party, you can't stand still
Tem cowboy e boiadeiro e mulher pra todo lado
There are cowboys and herdsmen, and women everywhere
Em festa de rodeio (em festa de rodeio), coração atravessado
In a rodeo party (in a rodeo party), the heart pierced
Eu sou um peão no meio desse povo apaixonado
I'm a cowboy in the midst of this passionate crowd
Hei, ei, ei, companheiro
Hey, hey, hey, partner
Quem quiser ser o primeiro
Whoever wants to be the first
Tem que ter o braço forte
Must have strong arms
Hei, ei, ei, companheiro
Hey, hey, hey, partner
Tem que ser bom violeiro
Must be a good guitar player
E também contar com a sorte
And also rely on luck
Quem sabe até ganhar um beijo doce
Maybe even win a sweet kiss
Da rainha do rodeio
From the rodeo queen
Tem festa de rodeio (tem festa de rodeio) não dá pra ficar parado
There's a rodeo party (there's a rodeo party), you can't stand still
Tem cowboy e boiadeiro e mulher pra todo lado
There are cowboys and herdsmen, and women everywhere
Tem festa de rodeio (tem festa de rodeio), coração atravessado
There's a rodeo party (there's a rodeo party), the heart pierced
Eu sou um peão no meio desse povo apaixonado
I'm a cowboy in the midst of this passionate crowd
Tem festa de rodeio (tem festa de rodeio) não dá pra ficar parado
There's a rodeo party (there's a rodeo party), you can't stand still
Tem cowboy e boiadeiro e mulher pra todo lado
There are cowboys and herdsmen, and women everywhere
É bailão, é rodeio
It's a dance, it's a rodeo
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
É bailão, é rodeio
It's a dance, it's a rodeo
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
Uma sanfona puxando alegria
An accordion pulling joy
A noite inteira animando a gente
All night long cheering us up
No arrasta pé até raiar o dia
In the shuffle until dawn
Vou de carona num abraço quente
I ride along in a warm hug
Bebericando, molhando as palavras
Sipping, wetting the words
Pra refrescar a brasa do desejo
To cool the embers of desire
Na brincadeira pode dar romance
In the game, romance may happen
Se a moça der chance
If the girl gives a chance
Eu sapeco um beijo
I'll snatch a kiss
É bailão, é rodeio
It's a dance, it's a rodeo
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
É bailão, é rodeio
It's a dance, it's a rodeo
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
É bailão, é rodeio
It's a dance, it's a rodeo
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
É bailão, é rodeio
It's a dance, it's a rodeo
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
Fim de semana
Weekend
O coração se agita
The heart is stirred
Eu me arrumo e me perfumo todo
I dress up and perfume myself
Onde tem festa e mulher bonita
Where there's a party and a beautiful woman
Só vou embora quando passa o rodo
I only leave when the party's over
Trago a morena pra junto do peito
I bring the brunette close to my chest
Bem no compasso do meu coração
Right in the rhythm of my heart
Eu me agarro na sua cintura
I cling to her waist
A gente faz loucura
We do crazy things
Dentro do salão
Inside the hall
É bailão, é rodeio
It's a dance, it's a rodeo
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
É bailão, é rodeio
It's a dance, it's a rodeo
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
É bailão, é rodeio
It's a dance, it's a rodeo
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
É bailão, é rodeio
It's a dance, it's a rodeo
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
É bailão, é rodeio
It's a dance, it's a rodeo
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
É bailão, é rodeio
It's a dance, it's a rodeo
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
Festa de peão
Cowboy party
Também 'to no meio
I'm also in the midst of it
Fim de semana de novo
Weekend again
Eu tô no meio do povo
I'm in the middle of the crowd
Na maior curtição
In the biggest enjoyment
Aqui só tem alegria
Here, there's only joy
Eu gosto dessa folia
I like this revelry
Essa é minha paixão
This is my passion
Eu danço e tomo cerveja
I dance and drink beer
Eu grito e subo na mesa
I shout and climb on the table
Eu agito a galera
I stir up the crowd
Hei! Hei!
Hey! Hey!
Tô louco pela loirinha
I'm crazy about the blonde
De olho na mulatinha
Eyeing the mulatto
Mas a morena me espera
But the brunette is waiting for me
E o povo todo pulando
And everyone jumping
E o povo todo gritando
And everyone shouting
Mexe mexe que é bom
Move, move, it's good
(Mexe mexe que é bom)
(Move, move, it's good)
Tá todo mundo colado
Everyone's close
Todo mundo apertado
Everyone's tight
Mas mexe mexe que é bom
But move, move, it's good
E o povo todo pulando
And everyone jumping
E o povo todo gritando
And everyone shouting
Mexe mexe que é bom
Move, move, it's good
(Mexe mexe que é bom)
(Move, move, it's good)
Tá todo mundo colado
Everyone's close
Todo mundo apertado
Everyone's tight
Mas mexe mexe que é bom
But move, move, it's good