Se Eu Tiver Aqui

Chris MC
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Vejo aquela foto no meu celular

I see that photo on my cellphone

Te conheço e sei que cê não vai ligar

I know you, and I know you won't call

Mesmo eu te querendo aqui

Even though I want you here

Ainda te deixo livre pra voar

Still, I let you free to fly


Sei bem seu endereço é bem perto daqui

I know your address is very close to here

Desenhei o mapa e as cores confundem

I drew the map, and the colors confuse

Perto do destino eu fico igual menino

Close to the destination, I become like a child

E minhas emoções fundem

And my emotions merge

Só espera que eu tô indo aí

Just wait, I'm coming there

Pronto eu nem sei se tô

Ready, I don't even know if I am


Nem vou mentir pra ninguém

I won't lie to anyone

Na última despedida tava tudo tão bem

In the last farewell, everything was so good

Me abraça como se eu fosse seu mundo

Hug me as if I were your world

Esquece de tudo, se tá um segundo aqui

Forget everything, if you're here for a second


Fica, dessa vez vê se a gente não briga

Stay, this time let's not fight

Sei que tá muito tarde, ninguém liga

I know it's very late, no one cares

Só não quero mais te ver partir se eu tiver aqui

I just don't want to see you leave if I'm here

Fica, dessa vez vê se a gente não briga

Stay, this time let's not fight

Sei que tá muito tarde, ninguém liga

I know it's very late, no one cares

Só não quero mais te ver partir se eu tiver aqui

I just don't want to see you leave if I'm here


Cê' aguardando minha volta eu nem sei se eu devo

You're waiting for my return, I don't even know if I should

Lembra quando eu era um dos seus grandes segredos?

Remember when I was one of your big secrets?

Que contávamos as horas pra se ver nos dedos

We counted the hours to see each other in fingers

Será que você ainda cantarola meus medos?

Do you still hum my fears?


Eu preferi assim, os tempos são outros

I preferred it this way, times have changed

Ainda somos jovens, mas não somos tão loucos

We are still young, but we're not so crazy

Um dia ainda vamos rir disso tudo ou só rir disso tudo

One day, we'll laugh at all this or just laugh at all this

Que a gente foi

That we were


Fica, dessa vez vê se a gente não briga

Stay, this time let's not fight

Sei que tá muito tarde, ninguém liga

I know it's very late, no one cares

Só não quero mais te ver partir se eu tiver aqui

I just don't want to see you leave if I'm here

Fica, dessa vez vê se a gente não briga

Stay, this time let's not fight

Sei que tá muito tarde, ninguém liga

I know it's very late, no one cares

Só não quero mais te ver partir se eu tiver aqui

I just don't want to see you leave if I'm here

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil April 6, 2024
Be the first to rate this translation
Comment