O Show Não Pode Parar Lyrics Translation in English
CifrãoPortuguese Lyrics
English Translation
Hey, aqui é cifrão tá ligado?
Hey, this is Cifrão, you know?
A minha fé, é maior que tudo e que todos
My faith is greater than everything and everyone
Meia grama de testo, pronto pra mais um dia
Half a gram of test, ready for another day
Hoje o gh é a minha melhor companhia
Today, GH is my best company
Auto investimento, shape do momento
Self-investment, the current physique
Treino e dieta nessa porra todo dia
Training and diet every damn day
Eu tô sozinho, mas a minha mente vai esquecer
I'm alone, but my mind will forget
Já que escolhi assim não posso me arrepender
Since I chose this way, I can't regret
Aumenta carga, esquece do mundo e vê se cresce
Increase the load, forget the world, and see if you grow
Nessa vida, boy, tu só vai ter o que merece
In this life, boy, you'll only get what you deserve
Meio metro de braço, média de 100kg
Half a meter of arm, an average of 100kg
Seco e fibrado, não neguei que era difícil
Dry and ripped, I didn't deny it was hard
Hoje hormonizado, vem o resultado
Today, hormone-enhanced, here comes the result
Eu te falei pode chorar, mas chora baixo
I told you, you can cry, but cry quietly
Não atrapalha não, deixa eu treinar
Don't bother, let me train
O jogo apenas começou e é no palco que vai acabar
The game has just begun, and it's on stage that it will end
Mesmo sozinho nesse mundo, o show vai continuar
Even alone in this world, the show will go on
Aumenta tudo essa semana e deixa o pitbull atacar
Increase everything this week and let the pitbull attack
Eu já feri o coração de novo
I hurt the heart again
Meu Deus onde eu vou parar?
My God, where am I going to stop?
Sozinho com minha solidão
Alone with my loneliness
Mesmo assim o show não pode parar
Still, the show can't stop
Não, não, não oooh
No, no, no oooh
E o show não pode parar [o show não pode parar]
And the show can't stop [the show can't stop]
E o show não pode parar [e o show não pode parar]
And the show can't stop [and the show can't stop]
Cada aplicação uma sensação de alívio
Each application, a feeling of relief
Dinheiro traz crítica, carro importado e trembo
Money brings criticism, imported cars, and trembo
Sem hipocrisia, tem que ter a grana
No hypocrisy, gotta have the cash
Tu da disposto a pagar o preço da fama?
Are you willing to pay the price of fame?
Sem sal, sem gosto, ah não interessa
No salt, no taste, ah, it doesn't matter
Para de chorar e se acostuma com essa merda
Stop crying and get used to this shit
Nem faz dieta e quer chegar no top
Don't even diet and want to reach the top
Nem sabe a regra e já que jogar desse jogo
Don't know the rules and already want to play this game
Virou modinha essa porra, achar que é só aplicar
This shit became a trend, thinking it's just an application
Mas num fim treina que nem moça né?!
But in the end, you train like a girl, right?!
Prefiro andar só porque me convém
I prefer to walk alone because it suits me
Conhecimento aplicado vai dizendo quem é quem
Applied knowledge reveals who's who
Não se assuste, tá tudo nos conformes
Don't be surprised, everything is in order
No meu submundo é cada qual com sua sorte
In my underworld, each one with their luck
Laboratório próprio, pré treino do phil
Own laboratory, Phil's pre-workout
Ficar bonitinho tava escrito no refill [não tá escrito não]
Looking cute was written in the refill [it's not written]
Eu já feri o coração de novo
I hurt the heart again
Meu Deus onde eu vou parar?
My God, where am I going to stop?
Sozinho com minha solidão
Alone with my loneliness
Mesmo assim o show não pode parar
Still, the show can't stop
Não, não, não oooh
No, no, no oooh
E o show não pode parar [o show não pode parar]
And the show can't stop [the show can't stop]
E o show não pode parar [e o show não pode parar]
And the show can't stop [and the show can't stop]
Eu já feri o coração de novo
I hurt the heart again
Meu Deus onde eu vou parar?
My God, where am I going to stop?
Sozinho com minha solidão
Alone with my loneliness
Mesmo assim o show não pode parar
Still, the show can't stop
Não, não, não oooh
No, no, no oooh
E o show não pode parar [o show não pode parar]
And the show can't stop [the show can't stop]
E o show não pode parar [e o show não pode parar]
And the show can't stop [and the show can't stop]