O Show Não Pode Parar Lyrics Translation in English

Cifrão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Hey, aqui é cifrão tá ligado?

Hey, this is Cifrão, you know?

A minha fé, é maior que tudo e que todos

My faith is greater than everything and everyone


Meia grama de testo, pronto pra mais um dia

Half a gram of test, ready for another day

Hoje o gh é a minha melhor companhia

Today, GH is my best company

Auto investimento, shape do momento

Self-investment, the current physique

Treino e dieta nessa porra todo dia

Training and diet every damn day

Eu tô sozinho, mas a minha mente vai esquecer

I'm alone, but my mind will forget

Já que escolhi assim não posso me arrepender

Since I chose this way, I can't regret

Aumenta carga, esquece do mundo e vê se cresce

Increase the load, forget the world, and see if you grow

Nessa vida, boy, tu só vai ter o que merece

In this life, boy, you'll only get what you deserve

Meio metro de braço, média de 100kg

Half a meter of arm, an average of 100kg

Seco e fibrado, não neguei que era difícil

Dry and ripped, I didn't deny it was hard

Hoje hormonizado, vem o resultado

Today, hormone-enhanced, here comes the result

Eu te falei pode chorar, mas chora baixo

I told you, you can cry, but cry quietly

Não atrapalha não, deixa eu treinar

Don't bother, let me train

O jogo apenas começou e é no palco que vai acabar

The game has just begun, and it's on stage that it will end

Mesmo sozinho nesse mundo, o show vai continuar

Even alone in this world, the show will go on

Aumenta tudo essa semana e deixa o pitbull atacar

Increase everything this week and let the pitbull attack


Eu já feri o coração de novo

I hurt the heart again

Meu Deus onde eu vou parar?

My God, where am I going to stop?

Sozinho com minha solidão

Alone with my loneliness

Mesmo assim o show não pode parar

Still, the show can't stop

Não, não, não oooh

No, no, no oooh

E o show não pode parar [o show não pode parar]

And the show can't stop [the show can't stop]

E o show não pode parar [e o show não pode parar]

And the show can't stop [and the show can't stop]


Cada aplicação uma sensação de alívio

Each application, a feeling of relief

Dinheiro traz crítica, carro importado e trembo

Money brings criticism, imported cars, and trembo

Sem hipocrisia, tem que ter a grana

No hypocrisy, gotta have the cash

Tu da disposto a pagar o preço da fama?

Are you willing to pay the price of fame?

Sem sal, sem gosto, ah não interessa

No salt, no taste, ah, it doesn't matter

Para de chorar e se acostuma com essa merda

Stop crying and get used to this shit

Nem faz dieta e quer chegar no top

Don't even diet and want to reach the top

Nem sabe a regra e já que jogar desse jogo

Don't know the rules and already want to play this game

Virou modinha essa porra, achar que é só aplicar

This shit became a trend, thinking it's just an application

Mas num fim treina que nem moça né?!

But in the end, you train like a girl, right?!

Prefiro andar só porque me convém

I prefer to walk alone because it suits me

Conhecimento aplicado vai dizendo quem é quem

Applied knowledge reveals who's who

Não se assuste, tá tudo nos conformes

Don't be surprised, everything is in order

No meu submundo é cada qual com sua sorte

In my underworld, each one with their luck

Laboratório próprio, pré treino do phil

Own laboratory, Phil's pre-workout

Ficar bonitinho tava escrito no refill [não tá escrito não]

Looking cute was written in the refill [it's not written]


Eu já feri o coração de novo

I hurt the heart again

Meu Deus onde eu vou parar?

My God, where am I going to stop?

Sozinho com minha solidão

Alone with my loneliness

Mesmo assim o show não pode parar

Still, the show can't stop

Não, não, não oooh

No, no, no oooh

E o show não pode parar [o show não pode parar]

And the show can't stop [the show can't stop]

E o show não pode parar [e o show não pode parar]

And the show can't stop [and the show can't stop]


Eu já feri o coração de novo

I hurt the heart again

Meu Deus onde eu vou parar?

My God, where am I going to stop?

Sozinho com minha solidão

Alone with my loneliness

Mesmo assim o show não pode parar

Still, the show can't stop

Não, não, não oooh

No, no, no oooh

E o show não pode parar [o show não pode parar]

And the show can't stop [the show can't stop]

E o show não pode parar [e o show não pode parar]

And the show can't stop [and the show can't stop]

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola July 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment