Chuva Forte
Claudinho e BuchechaLyrics
Translation
Era de papel nosso amor
Our love was made of paper
Veio a chuva forte e espanou
A strong rain came and swept it away
Abrindo cratera no meu coração
Opening a crater in my heart
Oh! Não era a vera, desilusão.
Oh! It wasn't real, disillusion
Se desfez e o vento levou
It fell apart, and the wind carried it away
Abram alas que um break agora eu vou dançar
Make way because now I'm going to dance
Pantomina, imagina, agora deixa pra lá
Pantomime, imagine, now just let it go
Tira o sarro, mas entra no meu carro
Make fun, but get in my car
Se quer ser feliz é melhor se entregar.
If you want to be happy, it's better to surrender
Já na mira, minha ira me obrigou a mudar
Already in the crosshairs, my anger forced me to change
A sequelas na favela você soube enganar
You deceived the scars in the slum
Eu sofria, mas de cabeça fria
I suffered, but with a cool head
Fui tão infeliz resolvi descontar.
I was so unhappy, I decided to take it out
Era de papel nosso amor
Our love was made of paper
Veio a chuva forte e espanou
A strong rain came and swept it away
Abrindo cratera no meu coração
Opening a crater in my heart
Oh! Não era a vera, desilusão.
Oh! It wasn't real, disillusion
Se desfez e o vento levou
It fell apart, and the wind carried it away
Eu que sempre imaginei você inteira pra mim
I, who always imagined you entirely mine
Nem acreditei na causa que nos trouxe a esse fim
Couldn't believe in the cause that brought us to this end
Me amarro, de vez em quando esbarro
I get hooked, occasionally bump into
Numa aqui outra ali, eu só quero é ficar.
Here and there, I just want to stay
Egoísmo ou traumatismo, infelizmente nem sei
Egoism or trauma, unfortunately, I don't know
Só revido o que vivo, de sofrer já chorei
I only retaliate what I live, I've already cried from suffering
Eu queria ser bem melhor um dia
I wanted to be much better one day
Não quero seguir sendo um fora-da-lei.
I don't want to keep being an outlaw
Era de papel nosso amor
Our love was made of paper
Veio a chuva forte e espanou
A strong rain came and swept it away
Abrindo cratera no meu coração
Opening a crater in my heart
Oh! Não era a vera, desilusão.
Oh! It wasn't real, disillusion
Se desfez e o vento levou
It fell apart, and the wind carried it away
Egoísmo ou traumatismo, infelizmente nem sei
Egoism or trauma, unfortunately, I don't know
Só revido o que vivo, de sofrer já chorei
I only retaliate what I live, I've already cried from suffering
Eu queria ser bem melhor um dia
I wanted to be much better one day
Não quero seguir sendo um fora-da-lei.
I don't want to keep being an outlaw
Era de papel nosso amor
Our love was made of paper
Veio a chuva forte e espanou
A strong rain came and swept it away
Abrindo cratera no meu coração
Opening a crater in my heart
Oh! Não era a vera, desilusão.
Oh! It wasn't real, disillusion
Se desfez e o vento levou
It fell apart, and the wind carried it away