Gaiola das Cabeçudas Lyrics Translation in English

Comédia MTV
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A de Aleijadinho

A for Aleijadinho

B de Beethoven

B for Beethoven

C de Camões

C for Camões

D, Dostoiévski

D, Dostoiévski

E de Einstein

E for Einstein

F de Foucault

F for Foucault

G de Godard

G for Godard

H, Hermeto Pascoal

H, Hermeto Pascoal

I de Ionesco, é teatral

I for Ionesco, it's theatrical

J de Jung

J for Jung

K de Karl Marx

K for Karl Marx

L é Lord Byron

L is Lord Byron

M, Machado de Assis

M, Machado de Assis

N de Nietzsche

N for Nietzsche

O de Olavo Bilac

O for Olavo Bilac

P, Platão

P, Plato

QI, coeficiente dos irmãos

IQ, coefficient of the brothers

R de Rousseau

R for Rousseau

S, Saramago

S, Saramago

T de Tiradentes tem para ele feriado

T for Tiradentes has a holiday for him

U de Ulisses

U for Ulysses

W de Weber

W for Weber

Y é o cromossomo que não tem na mulher

Y is the chromosome that women don't have

X de Xuxa

X for Xuxa

Z de Zaratustra

Z for Zarathustra

O V não esqueci, Toca um Vivaldi ai!

Oh, and V, I didn't forget, Play some Vivaldi there!

Toca o Vivaldi, Toca o Vivaldi

Play Vivaldi, Play Vivaldi

Toca um Vivaldi aí!

Play some Vivaldi there!


É o Goethe

It's Goethe

É o Goethe

It's Goethe

É o Goethe

It's Goethe

Daquele jeito

That way


Li tudo do Leon Tolstoi

I've read everything by Leon Tolstoy

Li tudo do Leon Tolstoi

I've read everything by Leon Tolstoy


Surra de Schubert

Beating with Schubert

Surra de Schubert

Beating with Schubert


Eu vou pro MAM ver a Tarsila

I'm going to MAM to see Tarsila

Agora escrevo Orelha e ninguém vai me segurar

Now I write "Ear" and no one will hold me back


Qual a diferença entre o Lutero e o Kant?

What's the difference between Luther and Kant?

Um é Iluminista e o outro Protestante

One is Enlightened, and the other Protestant

Stanislavski compõe o personagem

Stanislavski composes the character

Brecht quebra a parede, com a plateia interage

Brecht breaks the wall, interacts with the audience


Penso, Logo Existo

I think, therefore I exist

Penso, Logo Existo

I think, therefore I exist

Descartes quem disse isso

Descartes said that

Mo, Mo, Mo,

Mo, Mo, Mo,

Mona Lisa!

Mona Lisa!

É nóis

It's us

Tipo Gioconda

Like Gioconda

Tipo, Tipo,

Like, Like,

Tipo Gioconda!

Like Gioconda!


Oh, Nessa dança tem que ter uma invenção

Oh, in this dance, there must be an invention

Oh, Nessa dança tem que ter notoriedade

Oh, in this dance, there must be notoriety

Pergunta número um

Question number one

Quem escreveu 1984?

Who wrote 1984?

George Orwell! George Orwell! George Orwell!

George Orwell! George Orwell! George Orwell!

Pergunta número dois

Question number two

Quem é o cineasta espanhol, amigo do Salvador Dali?

Who is the Spanish filmmaker, friend of Salvador Dali?

Buñuel! Buñuel! Buñuel!

Buñuel! Buñuel! Buñuel!

Buñuel! Buñuel! Buñuel!

Buñuel! Buñuel! Buñuel!

Pergunta número três

Question number three

Quem é o autor do livro O Príncipe?

Who is the author of the book The Prince?

Maquiavel! Maquiavel! Maquiavel!

Machiavelli! Machiavelli! Machiavelli!

Maquiavel! Maquiavel! Maquiavel!

Machiavelli! Machiavelli! Machiavelli!

Pergunta número quatro

Question number four

Qual o prêmio mais importante do mundo?

What is the most important prize in the world?

Nobel! Nobel! Nobel!

Nobel! Nobel! Nobel!

Nobel! Nobel! Nobel!

Nobel! Nobel! Nobel!

Prêmio Nobel!

Nobel Prize!

Agora quero ver pra terminar, quem vai saber?

Now I want to see to finish, who will know?

A pergunta número cinco: Quem foi que inventou o telefone?

Question number five: Who invented the telephone?

Graham Bell! Graham Bell! Graham Bell! Graham Bell!

Graham Bell! Graham Bell! Graham Bell! Graham Bell!

Graham Bell! Graham Bell! Graham Bell! Graham Bell!

Graham Bell! Graham Bell! Graham Bell! Graham Bell!

Alô?

Hello?

Português herói, navegante é o Cabral!

Portuguese hero, navigator is Cabral!

Para tudo! É terra vista!

Stop everything! It's land in sight!

O bonde segue sua Nau!

The tram follows its Ship!

Segue sua Nau!

Follows its Ship!

O bonde segue sua Nau!

The tram follows its Ship!

Segue sua Nau!

Follows its Ship!

O bonde geral na Nau!

The tram is general on the Ship!

Geral na Nau! Segue geral na Nau!

General on the Ship! Follows general on the Ship!

Geral na Nau! Geral!

General on the Ship! General!

Segue geral na Nau!

Follows general on the Ship!

Segue sua Nau!

Follows its Ship!

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola August 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment