Trocação Lyrics Translation in English
CPIIPortuguese Lyrics
English Translation
Era uma vez uma bomba
Once upon a time, a bomb
Que me deixou muito crazy
Left me really crazy
E os meus sonhos malucos
And my crazy dreams
Voltando fora do easy
Coming back, not easy
Na trocação com os caras
In the exchange with the guys
Levava socos na cara, quando
Took punches in the face when
Chegava em casa, coroa
I got home, old lady
Só mais um maço e o cigarro
Just one more pack and the cigarette
Ta acabando, tras mais bebidas
Is ending, bring more drinks
Copos para meus manos
Glasses for my homies
Que hoje é dia de paz la na
Because today is a day of peace in the
Quebrada, mas qualquer coisa
Hood, but anything
Tamos prontos pra batalha
We're ready for battle
Mensagem no meu celular é
Message on my cellphone is
Aquela Bi
That Bi
Veio falando que queria dar pra
Came saying she wanted to give herself to
Mim, eu falei mina hoje eu não
Me, I said girl, not today
Tô afim, mas qualquer coisa tem
I'm not in the mood, but anything
Aqui meus amiguin
Here are my little friends
Falaram cola na pista era emboscada
They said stick to the track, it was an ambush
Mas não fui burro e fui com a
But I wasn't dumb and went with the
Choppa armada, são obstaculos
Armed choppa, obstacles
Que não aceitam falha, se não
That don't accept failure, if not
Quase todos vão vir rir da minha
Almost everyone will come laugh at my
Cara
Face
Tudo isso é uma onda
All of this is a wave
Coisa de vagabundo
Thug stuff
Imagina só se meus raps
Imagine if my raps
Rodassem o mundo
Went around the world
É muita frustração, seis tão
It's a lot of frustration, you're all
Com o c na mão
With the c in hand
Querem me ver cair
Want to see me fall
Mas ainda eu tô na
But still, I'm in the
Trocação
Exchange
Tudo isso é uma onda
All of this is a wave
Coisa de vagabundo
Thug stuff
Imagina só se meus raps
Imagine if my raps
Rodassem o mundo
Went around the world
É muita frustração, seis tão
It's a lot of frustration, you're all
Com o c na mão
With the c in hand
Querem me ver cair
Want to see me fall
Mas ainda eu tô na
But still, I'm in the
Trocação
Exchange
Já dizia o ditado
The saying goes
O apressado come cru
The hasty eats raw
Por isso eu sigo a minha
That's why I follow my
De boa e joga essa bu
Easy and throw this bu
Ela gosta de joga quando
She likes to play when
Ela embraza, passei o green
She burns, I passed the green
E imaginei ela pelada
And imagined her naked
Passou umas horas e eu voltei
A few hours passed and I went back
A minha casa de boa, uma
To my house casually, a
Correria embaçada, era meus manos
Blurred rush, it was my homies
Chegando, me avisando pra eu
Arriving, warning me not to
Não voltar para casa
Go back home
Queriam que eu gravasse com a
They wanted me to record with the
Rapaziada
Guys
O calor da hora não era de boa
The heat of the moment wasn't good
Pegamos o carro e se largamos
We grabbed the car and we let go
Pra Lagoa
To Lagoa
Final de semana mais um clipe
End of the week, another video
Pra minha dona, que dança tipo
For my lady, who dances like
Madonna em cima da Range Rover
Madonna on top of the Range Rover
Traz garrafas de Jack D'anniels
Brings bottles of Jack D'anniels
Pra nóis curtindo a minha vida
For us enjoying my life
E sempre mostrando minha voz
And always showing my voice
O Sol nasce para todos
The sun rises for everyone
E para mim ta amanhecendo
And for me, it's dawning
Tenho que aproveitar
I have to take advantage
Em quanto há tempo a nóis
While there's time for us
Tudo isso é uma onda
All of this is a wave
Coisa de vagabundo
Thug stuff
Imagina só se meus raps
Imagine if my raps
Rodassem o mundo
Went around the world
É muita frustração, seis tão
It's a lot of frustration, you're all
Com o c na mão
With the c in hand
Querem me ver cair
Want to see me fall
Mas ainda eu tô na
But still, I'm in the
Trocação
Exchange
Tudo isso é uma onda
All of this is a wave
Coisa de vagabundo
Thug stuff
Imagina só se meus raps
Imagine if my raps
Rodassem o mundo
Went around the world
É muita frustração, seis tão
It's a lot of frustration, you're all
Com o c na mão
With the c in hand
Querem me ver cair
Want to see me fall
Mas ainda eu tô na
But still, I'm in the
Trocação
Exchange