Sistema Obtuso (part. Tropkillaz) Lyrics Translation in English
CrioloPortuguese Lyrics
English Translation
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Click-click, Cleck-cleck
Tava bem louco de breja
Was really drunk on beer
Tava bem louco de coca
Was really high on coke
Tava bem louco de lança
Was really high on pills
Não aceitei a proposta
Didn't accept the offer
Tava bem louco de tudo
Was really messed up on everything
Sente a revolta no mundo
Feel the rebellion in the world
Na indústria da fama, cheirou sua casa
In the fame industry, snorted your home
Seu flow virou lenda, sistema obtuso
Your flow became a legend, obtuse system
Cinco pra cada
Five for each
Os louco chapando
The crazy ones getting high
O céu é o limite
The sky's the limit
O chão tá chamando
The ground is calling
É o disco do Xis que Dandan tá tocando
It's Xis' record that Dandan is playing
Chapando o Coco, malandro
Getting high on Coco, hustler
Confuso, cafuzo
Confused, cafuzo
No fuso confuso
In the confused time zone
Confunde Confúcio
Confusing Confucius
De Prada no pulso
Prada on the wrist
Vestem puro ódio
They wear pure hatred
De uzi no pódio
With uzis on the podium
Com os tralha da cena que domina mundo
With the junk of the scene dominating the world
O hype sorri, o doce derrete
The hype smiles, the sweet melts
A massa sorri, mas cadê teu cheque?
The mass smiles, but where's your check?
Rá, quer massa que amassa?
Ha, want dough that crushes?
E a massa que paga pra quem se diverte
And the mass that pays for those who have fun
Aeonflux, McFlurry, Fatal Fury, Andy Murray
Aeonflux, McFlurry, Fatal Fury, Andy Murray
Grime style, ice cover, lápides a diamond poses
Grime style, ice cover, tombstones in diamond poses
A coca tá fácil (vish)
Coke is easy (oops)
É o boy que define
It's the boy who defines
Preto favelado (vish)
Black ghetto (oops)
Já forjaram um crime
They've already forged a crime
Lancha de Noronha (vamo!)
Noronha's boat (let's go!)
Não faz a esfinge
Don't act like the Sphinx
De grime na boca, pó
With grime in your mouth, powder
Lolózinho de 15
Little 15-year-old balloon
Novinho da cena que rima pra porra
Newcomer in the scene who rhymes like hell
Cuidado com o pólen da planta papoula
Watch out for the pollen of the poppy plant
Ah, que isso? (Não!)
Oh, what's this? (No!)
Michael Douglas
Michael Douglas
Porsche da Pala, cine kinoplex
Pala's Porsche, Kinoplex cinema
É lambo no cash, no foco do flash
It's Lambo in cash, in the focus of the flash
Que brisa é essa se tamo sem cash
What breeze is this if we're without cash
Que cê tá fumando, meu filho, não mexe
What are you smoking, my son, don't mess
Nos clipe de nine onde nada acontece
In Nine's clips where nothing happens
Menor se drogando por hype, acontece
Youngster getting high for hype, it happens
Sem Glock, sem lambo, sem Porsche, sem cash
No Glock, no Lambo, no Porsche, no cash
Só tem da fedida dentro da pochete
Only has the stinky one in the fanny pack
Fi, não mira em mim
Bro, don't aim at me
Seu inimigo é seu chefe
Your enemy is your boss
Pai já tem 45, ooh fi'
Dad's already 45, oh bro'
30 só de rap
30 only in rap
Na fuga das moto versus moto em giroflex
In the escape of motorcycles versus motorcycles with sirens
Na gira de pirangueiro, pivetinho se diverte
In the spin of the hustler, the little kid has fun
Venha Gucci, venha Prada
Come Gucci, come Prada
Dolce & Gabbana, Balenciaga
Dolce & Gabbana, Balenciaga
Na 25 é piada
On 25th street, it's a joke
Proposta boa o pai abraça
Good proposal, dad embraces
O sistema é black
The system is black
Longe dessas long neck
Far from those long necks
Pra torá nos bloco forte
To twist in the strong blocks
Vem que o tio Criolo é Fresh
Come on, Uncle Criolo is Fresh
A coca tá fácil (vish)
Coke is easy (oops)
É o boy que define
It's the boy who defines
Preto favelado (vish)
Black ghetto (oops)
Já forjaram um crime
They've already forged a crime
Lancha de Noronha (vamo!)
Noronha's boat (let's go!)
Não faz a esfinge
Don't act like the Sphinx
De grime na boca, pó
With grime in your mouth, powder
E lolózinho de 15
And little 15-year-old balloon
O hype sorri, o doce derrete
The hype smiles, the sweet melts
A massa sorri, mas cadê teu cheque?
The mass smiles, but where's your check?
Rá, quer massa que amassa?
Ha, want dough that crushes?
E a massa que paga pra quem se diverte
And the mass that pays for those who have fun
O hype sorri, o doce derrete
The hype smiles, the sweet melts
A massa sorri, mas cadê teu cheque?
The mass smiles, but where's your check?
Rá, quer massa que amassa?
Ha, want dough that crushes?
E a massa que paga pra quem se diverte
And the mass that pays for those who have fun
E ele foi, tentar aprender, com esses jovens, alguma coisa
And he went, trying to learn, from these young ones, something
(Sempre bom, é sempre bom!)
(Always good, it's always good!)