Desmoronar (part. Pedro Qualy) Lyrics Translation in English

Cynthia Luz
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E o Pedro não vive só de brisa

And Pedro doesn't live only on breeze

Nem sempre a letra nos traduz

Not always the lyrics translate us

A gente disfarça até no sorriso

We disguise even in the smile

Mas Cynthia não vive só de Luz

But Cynthia doesn't live only by Light

Tu quer se enxergar então apaga as luzes

If you want to see yourself, then turn off the lights

Reflexo do espelho na escuridão

Reflection of the mirror in the darkness

Um casal perfeito, eu e minha solidão

A perfect couple, me and my loneliness


Vem dançar comigo

Come dance with me

Eu e minha solidão

Me and my loneliness

Então vem dançar comigo

So come dance with me

Eu e minha solidão

Me and my loneliness


Vendo desmoronar, escombro em meus ombros

Seeing it crumble, debris on my shoulders

Tem poeira no olhar, hey, yeah

There's dust in the gaze, hey, yeah

Obra do acaso e de novo eis-me aqui

Work of chance and again here I am

Num quarto vazio e a luz num corredor

In an empty room and the light in a corridor

Na minha mente a tentativa de livrar

In my mind, the attempt to free

Deste cômodo os meus incômodos,

From this room my discomforts

Vida desencantada em mim não faz mais morada

Enchanted life no longer resides in me

Oh, oh, oh

Oh, oh, oh


E o Pedro não vive só de brisa

And Pedro doesn't live only on breeze

Nem sempre a letra nos traduz

Not always the lyrics translate us

A gente disfarça até no sorriso

We disguise even in the smile

Mas Cynthia não vive só de Luz

But Cynthia doesn't live only by Light

Tu quer se enxergar então apaga as luzes

If you want to see yourself, then turn off the lights

Reflexo do espelho na escuridão

Reflection of the mirror in the darkness

Um casal perfeito, eu e minha solidão

A perfect couple, me and my loneliness


Magia na brasa destruindo os laços

Magic in the embers destroying ties

De onde eu vim, de nada foi fácil

Where I came from, nothing was easy

Que linda, pra quem se dedica

How beautiful, for those who dedicate themselves

Pelo que respira sabe o que é

For what breathes, knows what it is

Julgamento e moral, moralista paralisa a evolução

Judgment and morality, moralist paralyzes evolution

Parasitas na ideia de quem não tá são

Parasites in the idea of ​​those who are not

Então me diga o que quer, tô longe do fim

So tell me what you want, I'm far from the end

Eu me vi em paz, mas tanto medo vem me visitar

I saw myself at peace, but so much fear comes to visit me

E me chamar, eu quero ir pra perto desse cais, longe desse caos

And call me, I want to go near this pier, far from this chaos

Morar na praia, lavar minha alma, eu não devo nada, eu fugi de casa

Live on the beach, wash my soul, I owe nothing, I ran away from home

Para pra pensar e sabe se lá

Stop to think and know if there

Tem hora que a alma sai pra dar um rolé

There are times when the soul goes for a walk

A vida bate pra cobrar o que vier

Life knocks to collect whatever comes

E é tudo que eu tenho, eu vou cantar só

And it's all I have, I'm going to sing alone

Eu vou cantar só, yeah, yeah

I'm going to sing alone, yeah, yeah


Vem dançar comigo

Come dance with me

Eu e minha solidão

Me and my loneliness

Então vem dançar comigo

So come dance with me

Eu e minha solidão

Me and my loneliness

Vem dançar comigo

Come dance with me

Eu e minha solidão

Me and my loneliness

Então vem dançar comigo

So come dance with me

Eu e minha solidão

Me and my loneliness

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil December 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment