Desmoronar (part. Pedro Qualy) Lyrics Translation in English
Cynthia LuzPortuguese Lyrics
English Translation
E o Pedro não vive só de brisa
And Pedro doesn't live only on breeze
Nem sempre a letra nos traduz
Not always the lyrics translate us
A gente disfarça até no sorriso
We disguise even in the smile
Mas Cynthia não vive só de Luz
But Cynthia doesn't live only by Light
Tu quer se enxergar então apaga as luzes
If you want to see yourself, then turn off the lights
Reflexo do espelho na escuridão
Reflection of the mirror in the darkness
Um casal perfeito, eu e minha solidão
A perfect couple, me and my loneliness
Vem dançar comigo
Come dance with me
Eu e minha solidão
Me and my loneliness
Então vem dançar comigo
So come dance with me
Eu e minha solidão
Me and my loneliness
Vendo desmoronar, escombro em meus ombros
Seeing it crumble, debris on my shoulders
Tem poeira no olhar, hey, yeah
There's dust in the gaze, hey, yeah
Obra do acaso e de novo eis-me aqui
Work of chance and again here I am
Num quarto vazio e a luz num corredor
In an empty room and the light in a corridor
Na minha mente a tentativa de livrar
In my mind, the attempt to free
Deste cômodo os meus incômodos,
From this room my discomforts
Vida desencantada em mim não faz mais morada
Enchanted life no longer resides in me
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
E o Pedro não vive só de brisa
And Pedro doesn't live only on breeze
Nem sempre a letra nos traduz
Not always the lyrics translate us
A gente disfarça até no sorriso
We disguise even in the smile
Mas Cynthia não vive só de Luz
But Cynthia doesn't live only by Light
Tu quer se enxergar então apaga as luzes
If you want to see yourself, then turn off the lights
Reflexo do espelho na escuridão
Reflection of the mirror in the darkness
Um casal perfeito, eu e minha solidão
A perfect couple, me and my loneliness
Magia na brasa destruindo os laços
Magic in the embers destroying ties
De onde eu vim, de nada foi fácil
Where I came from, nothing was easy
Que linda, pra quem se dedica
How beautiful, for those who dedicate themselves
Pelo que respira sabe o que é
For what breathes, knows what it is
Julgamento e moral, moralista paralisa a evolução
Judgment and morality, moralist paralyzes evolution
Parasitas na ideia de quem não tá são
Parasites in the idea of those who are not
Então me diga o que quer, tô longe do fim
So tell me what you want, I'm far from the end
Eu me vi em paz, mas tanto medo vem me visitar
I saw myself at peace, but so much fear comes to visit me
E me chamar, eu quero ir pra perto desse cais, longe desse caos
And call me, I want to go near this pier, far from this chaos
Morar na praia, lavar minha alma, eu não devo nada, eu fugi de casa
Live on the beach, wash my soul, I owe nothing, I ran away from home
Para pra pensar e sabe se lá
Stop to think and know if there
Tem hora que a alma sai pra dar um rolé
There are times when the soul goes for a walk
A vida bate pra cobrar o que vier
Life knocks to collect whatever comes
E é tudo que eu tenho, eu vou cantar só
And it's all I have, I'm going to sing alone
Eu vou cantar só, yeah, yeah
I'm going to sing alone, yeah, yeah
Vem dançar comigo
Come dance with me
Eu e minha solidão
Me and my loneliness
Então vem dançar comigo
So come dance with me
Eu e minha solidão
Me and my loneliness
Vem dançar comigo
Come dance with me
Eu e minha solidão
Me and my loneliness
Então vem dançar comigo
So come dance with me
Eu e minha solidão
Me and my loneliness