O Que Você Faz Lyrics Translation in English
Cynthia LuzPortuguese Lyrics
English Translation
E agora que o Sol se foi?
And now that the Sun is gone?
E agora, noite, o que me trazes?
And now, night, what do you bring me?
Oh, amor, me beija mais uma vez
Oh, love, kiss me one more time
Eu adoro o que você faz comigo
I adore what you do to me
Agora que o Sol se foi
Now that the Sun is gone
Noite, o que me trazes?
Night, what do you bring me?
Oh, amor, me beija mais uma vez
Oh, love, kiss me one more time
Eu adoro o que você faz comigo
I adore what you do to me
Eu me escondo quando tô contigo
I hide when I'm with you
E eu assumo, eu gosto muito de te ver chegar
And I admit, I really like seeing you arrive
Enquanto nada nesse mundo me faz esquecer
While nothing in this world makes me forget
As horas que tenho pra te encontrar e o medo chama
The hours I have to meet you and fear calls
E enquanto tudo muda a gente tá na cama
And while everything changes, we're in bed
Enquanto o mundo acaba a gente beija no sofá da sala
While the world ends, we kiss on the living room sofa
E todo mundo fala do jeito que eu te olho
And everyone talks about the way I look at you
Eu imagino a gente viajando o mundo e nem me importo
I imagine us traveling the world and I don't even care
De tanto que eu te amo, às vezes me chega a doer
As much as I love you, sometimes it hurts
Posso fazer um milhão de planos
I can make a million plans
Pra ver você sorrir, só ver você aqui
To see you smile, just see you here
Minha sorte é ter mais um milhão de anos
My luck is to have another million years
Em cada estação ser seu caminho e seu maior engano
In every season be your path and your biggest mistake
Pra que o mundo saiba que somos um sonho
So the world knows we are a dream
Uma noite, uma manhã de Sol
One night, one sunny morning
E agora que o Sol se foi?
And now that the Sun is gone?
E agora, noite, o que me trazes?
And now, night, what do you bring me?
Oh, amor, me beija mais uma vez
Oh, love, kiss me one more time
Eu adoro o que você faz comigo
I adore what you do to me
Agora que o Sol se foi
Now that the Sun is gone
Noite, o que me trazes?
Night, what do you bring me?
Oh, amor, me beija mais uma vez
Oh, love, kiss me one more time
Eu adoro o que você faz comigo
I adore what you do to me
Eu já ignorei outro nascer do Sol
I've ignored another sunrise
Pra tentar dormir e então sonhar de novo
To try to sleep and then dream again
Pensar que cê tá aqui e não vai mais sair
To think that you're here and won't leave anymore
Sonhar que o mundo quer ver a gente em paz e pronto
To dream that the world wants to see us in peace and done
Tão bonito quanto o céu do cerrado
As beautiful as the cerrado sky
O meu carro parado pela 23
My car stopped by the 23
Te ouvindo pela 27ª vez, mais uma
Listening to you for the 27th time, once more
Não se falava de um amor assim
We didn't talk about a love like this
Eu não sabia, você nem existe
I didn't know, you don't even exist
Muito menos parecia que eu era seu assunto
It didn't even seem like I was your subject
Mas de uma forma eu via
But in some way, I saw
Que a gente era mais que um sonho, que a missão valia
We were more than a dream, the mission was worth it
Essa mania que cê tem de me agarrar no escuro
This habit you have of grabbing me in the dark
Me deixar sem jeito, sem roupa, sem medo, meu vício
Making me feel awkward, without clothes, fearless, my addiction
Cê morde, eu não solto, me ajuda
You bite, I don't let go, you help me
A não enlouquecer sem tu
Not to go mad without you
E agora que o Sol se foi?
And now that the Sun is gone?
E agora, noite, o que me trazes?
And now, night, what do you bring me?
Oh, amor, me beija mais uma vez
Oh, love, kiss me one more time
Eu adoro o que você faz comigo
I adore what you do to me
Agora que o Sol se foi
Now that the Sun is gone
Noite, o que me trazes?
Night, what do you bring me?
Oh, amor, me beija mais uma vez
Oh, love, kiss me one more time
Eu adoro o que você faz comigo
I adore what you do to me