Penas Lyrics Translation in English
Marcela TaísPortuguese Lyrics
English Translation
Quem não pena pra mudar sofre a pena
Who doesn't struggle to change suffers the penalty
De não viver o que de fato vale a pena
From not living what truly is worth the trouble
Preocupado com o que o fofoqueiro diz
Worried about what the gossip says
Coçando cicatriz, que pena!
Scratching scars, what a pity!
Perdendo tempo de ser feliz
Wasting time not being happy
Pega essas penas faça um par de asas e voe mais alto
Take these feathers, make a pair of wings and fly higher
Você era prisioneiro, mas toda pena já foi paga
You were a prisoner, but every penalty has been paid
Desempena este sorriso você é melhor que isso
Smooth out this smile, you are better than that
Pare de sentir pena de você
Stop feeling sorry for yourself
Quem não pena pra mudar sofre a pena
Who doesn't struggle to change suffers the penalty
De não viver o que de fato vale a pena
From not living what truly is worth the trouble
Preocupado com o que o fofoqueiro diz
Worried about what the gossip says
Coçando cicatriz, que pena!
Scratching scars, what a pity!
Perdendo tempo de ser feliz
Wasting time not being happy
Pega essas penas faça um par de asas e voe mais alto
Take these feathers, make a pair of wings and fly higher
Você era prisioneiro, mas toda pena já foi paga
You were a prisoner, but every penalty has been paid
Desempena este sorriso você é melhor que isso
Smooth out this smile, you are better than that
Pare de sentir pena de você
Stop feeling sorry for yourself
A tristeza é solteira se deixar ela te abraça
Sadness is single; if you let it, it embraces you
Não desperdice uma vida inteira
Don't waste an entire life
Saia desta beira, molhe dos pés à cabeça
Step away from the edge, soak from head to toe
Sacuda dos teus sonhos a poeira
Shake the dust off your dreams
Pare de sentir pena de você
Stop feeling sorry for yourself
Pega essas penas faça um par de asas e voe mais alto
Take these feathers, make a pair of wings and fly higher
Você era prisioneiro, mas toda pena já foi paga
You were a prisoner, but every penalty has been paid
Desempena este sorriso você é melhor que isso
Smooth out this smile, you are better than that
Pare de sentir pena de você
Stop feeling sorry for yourself
Pare de sentir pena de você
Stop feeling sorry for yourself