Rap do Yuichiro Hyakuya (Owari No Seraph) Lyrics Translation in English

Daarui
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sangue do meu coração se derrama

Blood of my heart spills

Tudo perdido no vírus, quase o fim da raça humana

All lost in the virus, almost the end of the human race

Apenas crianças ficaram vivas comigo

Only children remained alive with me

E foram escravizadas como gado por vampiros

And were enslaved like cattle by vampires


Invadiram a Terra, sucumbidos das sombras

They invaded the Earth, engulfed in shadows

Despedaçaram minha alma e destruíram minha honra

Shattered my soul and destroyed my honor

Cansei de viver assim, eu já não me sentia vivo

Tired of living like this, I no longer felt alive

Como apenas um brinquedo sendo usado por vampiros

Like just a toy being used by vampires


Sei o que deve ser feito

I know what must be done

Nós teremos que fugir, esse é o único jeito

We'll have to escape; that's the only way

Eu não sabia do perigo e fiz o que não devia

I didn't know the danger and did what I shouldn't

Apesar de não demonstrar, considerava minha família

Despite not showing it, I considered my family


No ato da escapatória perdido na minha mente

In the act of escape, lost in my mind

Vi um vampiro matar minha família na minha frente

I saw a vampire kill my family in front of me

Até Mikaela se foi, então pra isso que eu vivo

Even Mikaela was gone, so for this, I live

Vou destruir desse planeta até o último vampiro

I'll destroy from this planet to the last vampire


Justiça, vingança

Justice, vengeance

Luto pra que um dia aja esperança

Fighting so that one day there's hope

Retomar o controle, é para isso que eu vivo

Regain control; that's what I live for

Yuichiro, me chame de Yuichiro

Yuichiro, call me Yuichiro


Quando fugi vi que era mentira

When I fled, I saw that it was a lie

Era mentira, a raça humana ainda estava viva

It was a lie; the human race was still alive

Encontrado por Guren, toda verdade ele me disse

Found by Guren, he told me the whole truth

E me tornou um soldado cavaleiro do apocalipse

And made me a knight soldier of the apocalypse


Na infância meus pais achavam que eu era um ser demoníaco

In childhood, my parents thought I was a demonic being

Meu pai tentou me matar, minha mãe cometeu suicídio

My father tried to kill me; my mother committed suicide

Eu gritava pra mim mesmo: A culpa foi sua

I screamed to myself: The fault was yours

Hoje sou membro da companhia Demônios da Lua

Today, I'm a member of the Moon Demons company


Arrogante, explosivo, antipático, mas capaz

Arrogant, explosive, unfriendly, but capable

E aprendi que não devo deixar ninguém mais pra trás

And I learned not to leave anyone behind

Como eu deixei no passado, a vingança me consumia

Like I did in the past, vengeance consumed me

Mas hoje eu percebi que eu tenho uma nova família

But today I realized I have a new family


Ainda quero vingança, mas também proteger

Still want revenge, but also to protect

Não vou deixar ninguém que esteja comigo morrer

I won't let anyone with me die

Posso ser cabeça quente, infelizmente é verdade

I may be hot-headed; unfortunately, it's true

Eu não estou nesse exército pra fazer amizade

I'm not in this army to make friends


Justiça, vingança

Justice, vengeance

Luto pra que um dia aja esperança

Fighting so that one day there's hope

Retomar o controle, é para isso que eu vivo

Regain control; that's what I live for

Yuichiro, me chame de Yuichiro

Yuichiro, call me Yuichiro


Kimizuki, eu sou mais forte, então saia de perto

Kimizuki, I'm stronger, so stay away

Não confunda, a sua irmã importa mais do que o exército

Don't confuse it; your sister matters more than the army

Eu ajo com imprudência mas eu não vou me conter

I act recklessly, but I won't hold back

Não vou deixar nenhum humano dessa batalha morrer

I won't let any human in this battle die


Humanos são uma raça sombria

Humans are a dark race

Tudo muito além daquilo que eu não sabia

Everything far beyond what I didn't know

Capacitado, Dark Shadow, consigo usar no fim

Capable, Dark Shadow, I can use in the end

Devido a minha linhagem, serafim do fim

Due to my lineage, seraph of the end


No contrato com o demônio eu não serei dominado

In the contract with the demon, I won't be dominated

Pesadelos recorrentes ao porte de Ashuramaru

Recurring nightmares, wielder of Ashuramaru

E confiaram, agradeço a toda minha equipe

And they trusted; I thank my whole team

E pra que não ajam mais percas, é preciso que evite

And to prevent more losses, it's necessary to avoid


Lembro da minha família, isso sempre se sente

I remember my family; it always feels

Não vou ficar no meu passado, eu vou me focar no presente

I won't stay in my past; I'll focus on the present

Essa vontade de exterminar todos os opressores

This desire to exterminate all oppressors

E pela nova família, disposto a passar por dores

And for the new family, willing to endure pain


Justiça, vingança

Justice, vengeance

Luto pra que um dia aja esperança

Fighting so that one day there's hope

Retomar o controle, é para isso que eu vivo

Regain control; that's what I live for

Yuichiro, me chame de Yuichiro

Yuichiro, call me Yuichiro

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola November 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment