Tão Iguais Lyrics Translation in English
Dead FishPortuguese Lyrics
English Translation
Eu grito pelo meu país
I shout for my country
Que finge
That pretends
Os absurdos tão normais
The absurdities so normal
Onde estou
Where I am
Eu desejei o teu lugar
I wished for your place
Quis agir da mesma forma
Wanted to act the same way
Aqui todos são iguais!
Here everyone is equal!
Impunidade usada pra vencer
Impunity used to win
Comprada com seus votos
Bought with your votes
E sua omissão
And your omission
Legislar ou pedir pão
Legislate or beg for bread
Não seja tão honesto
Don't be too honest
Ou irá morrer!
Or you will die!
Se resignar e aceitar
To resign and accept
Se eles são apenas dez?
If they are just ten?
Não terá o seu quinhão
You won't get your share
Tão sujo quanto o deles
As dirty as theirs
Normalidade!
Normality!
Senso Comum!
Common sense!
(Me lembro com se fosse ontem do meu pai me falando
(I remember as if it were yesterday my father telling me
Para eu estudar pra ser alguém na vida
To study to be someone in life
E disse coisas sobre o caso Aracelli e Ana Angélica
And spoke about the Aracelli and Ana Angélica cases
E dizia que não ia dar em nada
Saying it would lead to nothing
Lembro dos seus discursos sobre honestidade
I remember his speeches about honesty
De como deveríamos ser e agir)
Of how we should be and act)
Eu desejei este lugar
I wished for this place
Quis agir da mesma forma
Wanted to act the same way
Aceitar os mais iguais!
Accept the more equal!
Eu desejei o meu lugar
I wished for my place
Vou agir da minha forma
I'll act in my way
Quero coisas mais reais!
I want more real things!
(Tempos depois o meu velho se foi e descobri que saber não bastava)
(Later on, my old man passed away and I discovered that knowledge wasn't enough)
Tente conceber! Tente
Try to conceive! Try
Vislumbrar!
To envision!
Que é tão igual quanto os
That you're just as
Que odeia!
The ones you hate!
Tudo isso vai mudar?
Will all of this change?
(Precisava ser alguém e ter um nome
(Needed to be someone and have a name
Um primo ou um padrinho, não abria mão do que aprendia
A cousin or a godfather, wouldn't give up what I learned
Para ser o que eles desejavam que eu fosse
To be what they wanted me to be
Por isso prometi fazer alguma coisa, por todos que sejam honestos
That's why I promised to do something, for all who are honest
Por mim, por La Madre, minha avó, meus amores, amigos, irmãos
For me, for La Madre, my grandmother, my loves, friends, brothers
E por todos que sofrem neste estado do Espírito Santo)
And for all who suffer in this state of Espírito Santo)