Um Pouco de Minha Vida (part. José Camillo) Lyrics Translation in English

Daniel
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu morei numa fazenda

I lived on a farm

Que mais feia não havia

That was not the prettiest

Era uma furnada e serra

It was a hole and hills

Que de cerração cobria

Which fog covered


Só depois de nove horas

Only after nine hours

Que o sol aparecia

Did the sun appear

E pra onde a gente olhava

And wherever we looked

Só montanhas que se via

Only mountains could be seen


Lá pras bandas do poente

Over towards the west

Como sufocava a gente

How it suffocated us

Quando a tardinha

When the evening

Morria

Died


O lugar era assombrado

The place was haunted

Minha mãe sempre dizia

My mother always said

Que certas horas da noite

That at certain hours of the night

Um gemido se ouvia

A moan was heard


Era um "aiai" tão triste

It was such a sad "aiai"

Que no quintal se expandia

That in the yard expanded

Minha mãe ao lembrar disso

My mother, remembering this

Ela conta e se arrepia

Tells and shivers


Não tinha vizinho perto

There were no close neighbors

Vejam que lugar deserto

See what a deserted place

De nós só Deus

Only God

Que sabia

Knew about us


Não muito longe de casa

Not far from home

Um piquete existia

A paddock existed

Onde meu pai conservava

Where my father kept

As nossas vacas de cria.

Our breeding cows


Era preciso cuidado

Caution was needed

Quando um bezerro nascia

When a calf was born

Devido ter muitos lobos

Because there were many wolves

Por aquela cercania

In that vicinity


Lembro-me bem como era

I remember well what it was like

O uivado dessas feras

The howling of these beasts

Na solidão

In solitude

Se perdia

Got lost


Eu ainda era criança

I was still a child

Quase pra nada servia

Almost good for nothing

Mas tirava doze e meia

But I pulled twelve and a half

Na enxada todo dia

In the hoe every day


O me joguinho de malha

My little shuffleboard game

Era o que mais me "entretia"

Was what entertained me the most

Até que meus pais mudaram

Until my parents moved

Era assim que eu vivia

That's how I lived


Hoje eu moro na cidade

Today I live in the city

Mas recordo com saudade

But I remember with longing

Minha velha

My old

Moradia

Home

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau December 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment