Musiquinha Lyrics Translation in English

Deolinda
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Está tudo morto, não?

Everything is dead, right?

Não há motivação!

There's no motivation!

Nada acontece,

Nothing happens,

Está tudo à espera,

Everything is waiting,

Está tudo encerrado, não?

Everything is closed, right?

Não há mais vibração,

There's no more vibration,

Ninguém se mexe.

No one moves.

Que grande seca, pois...

What a great bore, well...


Já que a ninguém espanta ver

Since no one is surprised to see

Q' isto já não anda,

That this is not going anymore,

Põe a musiquinha e abana essa anca.

Put on the little music and shake that hip.


Já que a ninguém espanta ver,

Since no one is surprised to see,

Q' isto não avança,

That this is not progressing,

Houve a musiquinha e abana, abana, abana.

There was the little music and shake, shake, shake.


Está tudo em ruínas, não?

Everything is in ruins, right?

Não há renovação!

There's no renewal!

Ninguém se inquieta,

No one is worried,

Tudo embrutece,

Everything brutalizes,

Está tudo inquinado pá.

Everything is tainted, man.

Não temos salvação,

We have no salvation,

E esta conversa já me aborrece, e...

And this conversation already bores me, and...


Já que a ninguém espanta ver

Since no one is surprised to see

Q' isto já não anda

That this is not going,

Põe a musiquinha e abana essa anca.

Put on the little music and shake that hip.


Já que a ninguém espanta ver,

Since no one is surprised to see,

Q' isto não avança,

That this is not advancing,

Houve a musiquinha e abana, abana, abana.

There was the little music and shake, shake, shake.


Abana quem pode,

Shake who can,

Abana quem deve,

Shake who should,

Abana quem sabe,

Shake who knows,

Abana quem esquece,

Shake who forgets,

Abana quem pensa ou evita pensar,

Shake who thinks or avoids thinking,

Abana o bem para se pôr a abanar.

Shake the good to get shaking.


Abana o pai,

Shake the father,

Abana o mãe,

Shake the mother,

Abana o velho,

Shake the old one,

O novo também,

The new one too,

Abana por bem,

Shake for good,

Abana por mal,

Shake for bad,

Abana quem diz,

Shake who says,

Que abanar é banal.

That shaking is trivial.


Abana o da frente,

Shake the one in front,

Abana o de trás,

Shake the one behind,

Abana o dali,

Shake that one there,

Abana os de cá,

Shake those here,

Abana também se me vires abrandar,

Shake also if you see me slowing down,

Abana-me bem para eu te abanar.

Shake me well so I can shake you.


Já que a ninguém espanta ver,

Since no one is surprised to see,

Q' isto já não anda,

That this is not going,

Põe a musiquinha e abana essa anca.

Put on the little music and shake that hip.


Já que a ninguém espanta ver,

Since no one is surprised to see,

Que isto não avança,

That this is not progressing,

Houve a musiquinha e abana, abana, abana.

There was the little music and shake, shake, shake.


Já que a ninguém espanta ver,

Since no one is surprised to see,

Q' isto já não anda,

That this is not going,

Põe a musiquinha e abana essa anca.

Put on the little music and shake that hip.


Já que a ninguém espanta ver,

Since no one is surprised to see,

Q' isto não avança,

That this is not advancing,

Houve a musiquinha e abana, abana, abana.

There was the little music and shake, shake, shake.

Added by Mariana Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil September 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment