Coração Blindado (part. Marília Mendonça)

Devinho Novaes
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu que não bebia

I, who didn't drink

Agora estou bebendo

Now I'm drinking

Eu que não sofria

I, who didn't suffer

Agora estou sofrendo

Now I'm suffering

Ligando pra ela

Calling her

E ela não tá me atendendo

And she's not answering me

Querendo voltar

Wanting to come back

E ela não tá me querendo

And she doesn't want me


Logo eu que tenho um coração blindado

Suddenly, I who have a shielded heart

Logo eu que não me apego a ninguém

Suddenly, I who don't get attached to anyone

Derrepente tudo vai por água a baixo

All of a sudden, everything goes down the drain

Olha eu sofrendo por um outro alguém

Look at me suffering for someone else


Que não me dá valor

Who doesn't value me

Que não quer me amar

Who doesn't want to love me

Que judia de mim

Who mistreats me

E que só sabe me pisar

And only knows how to step on me


Mas tudo isso é bom, é bom pra saber

But all this is good, it's good to know

Que eu não deveria confiar em você

That I shouldn't trust you

Olha como eu tô agora só o pó da rabiola

Look at how I am now, just the tail of the kite

E só vou parar, se o dono do bar me expulsar

And I'll only stop if the owner of the bar kicks me out


Eu que não bebia

I, who didn't drink

Agora estou bebendo

Now I'm drinking

Eu que não sofria

I, who didn't suffer

Agora estou sofrendo

Now I'm suffering

Ligando pra ela

Calling her

E ela não tá me atendendo

And she's not answering me

Querendo voltar

Wanting to come back

E ela não tá me querendo

And she doesn't want me


Eu que não bebia

I, who didn't drink

Agora estou bebendo

Now I'm drinking

Eu que não sofria

I, who didn't suffer

Agora estou sofrendo

Now I'm suffering

Ligando pra ela

Calling her

E ela não tá me atendendo

And she's not answering me

Querendo voltar

Wanting to come back

E ela não tá me querendo

And she doesn't want me


Logo eu que tenho um coração blindado

Suddenly, I who have a shielded heart

Logo eu que não me apego a ninguém

Suddenly, I who don't get attached to anyone

Derrepente tudo vai por água a baixo

All of a sudden, everything goes down the drain

Olha eu sofrendo por um outro alguém

Look at me suffering for someone else


Que não me dá valor

Who doesn't value me

Que não quer me amar

Who doesn't want to love me

Que judia de mim

Who mistreats me

E que só sabe me pisar

And only knows how to step on me


Mas tudo isso é bom, é bom pra saber

But all this is good, it's good to know

Que eu não deveria confiar em você

That I shouldn't trust you

Olha como eu tô agora só o pó da rabiola

Look at how I am now, just the tail of the kite

E só vou parar, se o dono do bar me expulsar

And I'll only stop if the owner of the bar kicks me out


Eu que não bebia

I, who didn't drink

Agora estou bebendo

Now I'm drinking

Eu que não sofria

I, who didn't suffer

Agora estou sofrendo

Now I'm suffering

Ligando pra ela

Calling her

E ela não tá me atendendo

And she's not answering me

Querendo voltar

Wanting to come back

E ela não tá me querendo

And she doesn't want me

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil October 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment