Mulher Diabo Lyrics Translation in English

Matanza
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eis que surge vinda de lugar nenhum

Behold, she emerges from nowhere

E o tempo vai fechando ao seu redor

And time closes in around her

Se já não vai nada muito bem na vida do bebum

If things weren't going well for the drunkard

Com ela aqui só vai ficar pior

With her here, it's only going to get worse

Eu te falo como é, você pára onde estiver

I tell you how it is, you stop wherever you are

Você fica totalmente sem ação

You become completely paralyzed

Não consegue mais falar, como quem vê congelar

You can't speak anymore, like someone watching freeze

O momento em que ela entra no salão

The moment she enters the room


E vai beber, vai cair, levantar

And she'll drink, she'll fall, get up

E começar beber de novo

And start drinking again

Só com muito sacrifício

Only with great difficulty

Chega em casa de manhã

Arrives home in the morning

Até aí tudo bem só que é todo dia sim outro também

Until then, all is well, but it's every day, yes, and another too


E tudo isso é culpa da mulher diabo

And all this is the fault of the devilish woman

Que me persegue a noite em tudo que lugar

Who haunts me at night wherever I go

Mas se não fosse pelo chifre e pelo rabo não iria me aguentar

But if it weren't for the horn and the tail, I wouldn't endure it


Qualquer um se intimida se for pego em seu olhar

Anyone would be intimidated if caught in her gaze

Sente toda sua sorte se esvair

Feels all their luck draining away

Tava bem até ali e já começa a ter azar

Was doing fine until then and starts to have bad luck

Do seu jogo você pode desistir

You can give up on your game


E vai beber, vai cair, levantar

And she'll drink, she'll fall, get up

E começar beber de novo

And start drinking again

Só com muito sacrifício

Only with great difficulty

Chega em casa de manhã

Arrives home in the morning

Até aí tudo bem só que é todo dia sim outro também

Until then, all is well, but it's every day, yes, and another too


E tudo isso é culpa da mulher diabo

And all this is the fault of the devilish woman

Que me persegue a noite em tudo que lugar

Who haunts me at night wherever I go

Mas se não fosse pelo chifre e pelo rabo não iria me aguentar

But if it weren't for the horn and the tail, I wouldn't endure it


Ela vai embora deixando os bebuns pra trás

She leaves, leaving the drunks behind

E o rastro de caos, de destruição

And the trail of chaos, of destruction

Você olha esse rapaz arrasado, incapaz

You look at this devastated, incapable guy

De pensar em qualquer outra solução

Unable to think of any other solution


E vai beber, vai cair, levantar

And she'll drink, she'll fall, get up

E começar beber de novo

And start drinking again

Só com muito sacrifício

Only with great difficulty

Chega em casa de manhã

Arrives home in the morning

Até aí tudo bem só que é todo dia sim outro também

Until then, all is well, but it's every day, yes, and another too


E tudo isso é culpa da mulher diabo

And all this is the fault of the devilish woman

Que me persegue a noite em tudo que lugar

Who haunts me at night wherever I go

Mas se não fosse pelo chifre e pelo rabo não iria me aguentar

But if it weren't for the horn and the tail, I wouldn't endure it

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil October 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment