Última Chamada Lyrics Translation in English
Diego e Victor HugoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu tô perdendo o chão, não acredito no que estou vendo
I'm losing the ground, can't believe what I'm seeing
Minha boca secou, coração tá ao ponto de parar
My mouth went dry, heart is about to stop
Tá fazendo uma semana, duas hora e quinze minutos
It's been a week, two hours, and fifteen minutes
Que você me pediu um tempo, amor, só pra pensar
Since you asked me for some time, love, just to think
Eu deveria ter avisado que eu estava indo
I should have warned that I was leaving
E na surpresa fui surpreendido
And in the surprise, I was surprised
Até pensei que era um amigo seu
I even thought it was one of your friends
Mas fui perdendo a esperança ao ver se aproximando
But I was losing hope as I saw you approaching
O seu rosto acariciando
Your face caressing
Fechei os olhos pra não ver o beijo
I closed my eyes not to see the kiss
Uuh
Uuh
Ele não é o cara certo pra te assumir e ficar do seu lado
He's not the right guy to take you and stay by your side
A gente tem um história juntos, tô te ligando de dentro do carro
We have a history together, I'm calling you from inside the car
Despede dele, eu esqueço isso, tudo o que eu acabei de ver
Say goodbye to him, I forget this, everything I just saw
Mas se desligar o telefone, nunca mais vou procurar você
But if you hang up the phone, I'll never look for you again
Eu deveria ter avisado que eu estava indo
I should have warned that I was leaving
E na surpresa fui surpreendido
And in the surprise, I was surprised
Até pensei que era um amigo seu
I even thought it was one of your friends
Mas fui perdendo a esperança ao ver se aproximando
But I was losing hope as I saw you approaching
O seu rosto acariciando
Your face caressing
Fechei os olhos pra não ver o beijo
I closed my eyes not to see the kiss
Uuh
Uuh
Ele não é o cara certo pra te assumir e ficar do seu lado
He's not the right guy to take you and stay by your side
A gente tem um história juntos, tô te ligando de dentro do carro
We have a history together, I'm calling you from inside the car
Despede dele, eu esqueço isso, tudo o que eu acabei de ver
Say goodbye to him, I forget this, everything I just saw
Mas se desligar o telefone, nunca mais vou procurar você
But if you hang up the phone, I'll never look for you again
Ele não é o cara certo pra te assumir e ficar do seu lado
He's not the right guy to take you and stay by your side
A gente tem um história juntos, tô te ligando de dentro do carro
We have a history together, I'm calling you from inside the car
Despede dele, eu esqueço isso, tudo o que eu acabei de ver
Say goodbye to him, I forget this, everything I just saw
Mas se desligar o telefone, nunca mais vou procurar você
But if you hang up the phone, I'll never look for you again
Uuh uuh
Uuh uuh
Nunca mais vou procurar você
I'll never look for you again
Nunca mais vou procurar você
I'll never look for you again