Última Chamada Lyrics Translation in English

Diego e Victor Hugo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu tô perdendo o chão, não acredito no que estou vendo

I'm losing the ground, can't believe what I'm seeing

Minha boca secou, coração tá ao ponto de parar

My mouth went dry, heart is about to stop

Tá fazendo uma semana, duas hora e quinze minutos

It's been a week, two hours, and fifteen minutes

Que você me pediu um tempo, amor, só pra pensar

Since you asked me for some time, love, just to think


Eu deveria ter avisado que eu estava indo

I should have warned that I was leaving

E na surpresa fui surpreendido

And in the surprise, I was surprised

Até pensei que era um amigo seu

I even thought it was one of your friends


Mas fui perdendo a esperança ao ver se aproximando

But I was losing hope as I saw you approaching

O seu rosto acariciando

Your face caressing

Fechei os olhos pra não ver o beijo

I closed my eyes not to see the kiss


Uuh

Uuh


Ele não é o cara certo pra te assumir e ficar do seu lado

He's not the right guy to take you and stay by your side

A gente tem um história juntos, tô te ligando de dentro do carro

We have a history together, I'm calling you from inside the car

Despede dele, eu esqueço isso, tudo o que eu acabei de ver

Say goodbye to him, I forget this, everything I just saw

Mas se desligar o telefone, nunca mais vou procurar você

But if you hang up the phone, I'll never look for you again


Eu deveria ter avisado que eu estava indo

I should have warned that I was leaving

E na surpresa fui surpreendido

And in the surprise, I was surprised

Até pensei que era um amigo seu

I even thought it was one of your friends


Mas fui perdendo a esperança ao ver se aproximando

But I was losing hope as I saw you approaching

O seu rosto acariciando

Your face caressing

Fechei os olhos pra não ver o beijo

I closed my eyes not to see the kiss


Uuh

Uuh


Ele não é o cara certo pra te assumir e ficar do seu lado

He's not the right guy to take you and stay by your side

A gente tem um história juntos, tô te ligando de dentro do carro

We have a history together, I'm calling you from inside the car

Despede dele, eu esqueço isso, tudo o que eu acabei de ver

Say goodbye to him, I forget this, everything I just saw

Mas se desligar o telefone, nunca mais vou procurar você

But if you hang up the phone, I'll never look for you again


Ele não é o cara certo pra te assumir e ficar do seu lado

He's not the right guy to take you and stay by your side

A gente tem um história juntos, tô te ligando de dentro do carro

We have a history together, I'm calling you from inside the car

Despede dele, eu esqueço isso, tudo o que eu acabei de ver

Say goodbye to him, I forget this, everything I just saw

Mas se desligar o telefone, nunca mais vou procurar você

But if you hang up the phone, I'll never look for you again


Uuh uuh

Uuh uuh


Nunca mais vou procurar você

I'll never look for you again

Nunca mais vou procurar você

I'll never look for you again

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola September 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment