Meu Talismã Lyrics Translation in English

DNASTY
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Noite calma e fria, tava no rolé e falou que quer minha companhia

Night calm and cold, was hanging out, said she wants my company

Me animei de ver, pus o Nike no meu pé

I got excited to see, put on my Nike

E falei baby fica calma cê não vai voltar sozinha

And said baby, calm down, you won't go back alone

E eu já vou brotar com duas garrafas de Henny

And I'm about to show up with two bottles of Henny

Pra gente morrer e renascer tipo fenix (yea)

For us to die and be reborn like a phoenix (yea)

Botei meu outfit mais swaggy, no modo Caverinha só não pisa no tênis

I put on my swaggy outfit, in Caverinha mode, just don't step on the sneakers

E eu tenho algo a propor

And I have something to propose

Aproveita ao máximo porque a vida é um sopro

Make the most of it because life is a breath

Quer se divertir começa bebendo esse copo

Want to have fun, start by drinking this glass

Não sei se eu me expressei errado, ela virou o copo (uh oh)

I don't know if I expressed myself wrong, she turned the glass (uh oh)

Em pouco tempo teve um impacto

In a short time, it had an impact

Se manter esse ritmo cê vai ser minha boo

If you keep this rhythm, you'll be my boo

Sei que cê é do tipo que muitas queriam ser

I know you're the kind many would like to be

Que muitos queriam ter e eu quero no meu quarto

That many would like to have, and I want in my room


Cê sempre me move, com o teu carisma

You always move me, with your charisma

Baby manda ver, hoje o show é teu sou só mais um fã

Baby, go ahead, today the show is yours, I'm just another fan

Cê sempre me move, com o teu carisma

You always move me, with your charisma

Baby manda ver, hoje o show é teu sou só mais um fã

Baby, go ahead, today the show is yours, I'm just another fan


Eu não sei quantas foi as doses de Hennessy

I don't know how many doses of Hennessy

Olhando você descer, dos problemas me esqueci

Looking at you coming down, I forgot about the problems

Hoje nos não vamos precisar do celular

Today, we won't need the cellphone

Modo avião pra ninguém nos perturbar

Airplane mode so no one disturbs us

Modo avião, hoje eu te faço voar

Airplane mode, today I make you fly

Tava precisando desse chá

I needed this tea

Ouvindo ferrugem nós vai até de manhã

Listening to Ferrugem, we'll go until morning

Por que amar é tão sagrado pra quem sabe amar

Why love is so sacred for those who know how to love

Linda e iluminada tipo a Iza

Beautiful and illuminated like Iza

Baby você me deixou na brisa

Baby, you left me in a breeze

E nada nos abala que delicia!

And nothing shakes us, what a delight!

Eu escolho o filme, você pede a pizza

I choose the movie, you order the pizza

Em pouco tempo teve um impacto

In a short time, it had an impact

Se manter esse ritmo cê vai ser minha boo

If you keep this rhythm, you'll be my boo

Sei que cê é do tipo que muitas queriam ser

I know you're the kind many would like to be

Que muitos queriam ter e eu quero no meu quarto

That many would like to have, and I want in my room

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal November 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment