E Só Questão de Opinião Lyrics Translation in English

Dom M
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É meu mano

It's my bro

Eu também vim de baixo e entendo

I also came from below and understand

Tô lutando por um espaço que eu ainda nem tenho

I'm fighting for a space I don't even have yet

Pra você ver qual que é do proceder

So you can see what the deal is

A fórmula do sucesso é você trampa e vencer

The formula for success is working hard and winning

Não é pagar de sensacionalista não truta

It's not about acting sensationalist, dude

Só é a maneira integra de se manter na luta

It's just the honest way to stay in the fight

De se manter, de viver, e não sobreviver

To stay, to live, not just survive

A verdade pra quando os bico ver se corroer

The truth for when the snitches start to corrode

Mas ó, e se o futuro fracassar? Eis a questão

But hey, what if the future fails? That's the question

Todo grande homem tem um plano B por precaução

Every great man has a plan B as a precaution

O esquema é você deixar teu sucesso fazer barulho

The deal is to let your success make noise

Quem disse que é impossível ser o número um do bagulho

Who said it's impossible to be the number one in this stuff

Eu tenho Deus e já era, blindado contra as críticas

I have God, and that's it, shielded against criticisms

Não falo sucesso na arte, eu digo sucesso na vida

I don't mean success in art, I mean success in life

Aí tio, sem querer pagar de sermão civil

Hey man, not trying to preach like a civil sermon

Só que o impossível foi criado por alguém que desistiu

But the impossible was created by someone who gave up


É só questão

It's just a matter

É só questão de opinião

It's just a matter of opinion

Desistir ou não

To give up or not

É só questão

It's just a matter

É só questão de opinião

It's just a matter of opinion


Se o impossível é só questão de opinião se liga

If the impossible is just a matter of opinion, check it

Também é só questão de opinião a forma que você leva a vida

It's also just a matter of opinion how you lead your life

É um conjunto seu corpo, sua alma e sua fé

It's a set, your body, your soul, and your faith

O ser humano vive o nível que sua boca disser

Humans live at the level their mouth speaks

Tem vários manos que não agem esperam do céu vir

There are several dudes who don't act, they wait for heaven to come

Parça, Deus não abre portas

Bro, God doesn't open doors

Deus dá a chave pra você abrir

God gives you the key to open them

Você é o motor da sua vida, e porque o motor tá parado?

You're the engine of your life, so why is the engine stopped?

Qualquer fita que dá errado você já fica frustrado?

Any situation that goes wrong, you already get frustrated?

O esquema é você saber lidar com o errado

The deal is for you to know how to deal with the wrong

Ficar firme e forte e não pagar de emocionado

Stay strong and don't act all emotional

Se assusta não quando resultado vir bater na porta

Don't get scared when the results come knocking

Eu não preciso de despertador, meu sonho me acorda

I don't need an alarm clock, my dream wakes me up

Não é clichê, é verdade, superação e realidade

It's not a cliché, it's the truth, overcoming and reality

Os últimos serão os primeiros

The last will be the first

Exaltados vão ser os que tem humildade

The exalted will be those who have humility

Não tô através da arte pra encaixar uma palavra na outra

I'm not through art to fit one word into another

Só agradeço minhas lutas

I just thank my struggles

Porque sem elas eu não conheceria minha força

Because without them, I wouldn't know my strength


É só questão

It's just a matter

É só questão de opinião

It's just a matter of opinion

Desistir ou não

To give up or not

É só questão

It's just a matter

É só questão de opinião

It's just a matter of opinion

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal July 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment