Sambas de Terreiro (Prazer da Serrinha) Lyrics Translation in English

Dona Ivone Lara
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Serra dos meus sonhos dourados

Mountain of my golden dreams

Onde nós fomos criados

Where we were raised

Lá eu hei de morrer

There I will die

Não desfazendo de ninguém

Not belittling anyone

Serrinha custa

Serrinha costs

Mas vem

But comes


Joana, cadê minha viola

Joana, where's my guitar?

Que eu mandei você guardar

That I told you to keep

Ela não é de pinho

It's not made of pine

Nem de peroba, é de jacarandá

Nor peroba, it's made of jacarandá

Minha viola bonita

My beautiful guitar

Ninguém nela bota a mão

No one puts their hands on it

Só bota a minha cunhada

Only my sister-in-law does

A mulher do meu irmao

My brother's wife


Serra dos meus sonhos dourados

Mountain of my golden dreams

Onde nós fomos criados

Where we were raised

Lá eu hei de morrer

There I will die

Não desfazendo de ninguém

Not belittling anyone

Serrinha custa

Serrinha costs

Mas vem

But comes


Orgia

Orgy

É o ideal da mocidade

Is the ideal of youth

No subúrbio

In the suburbs

Na cidade

In the city

Todos quase têm prazer

Almost everyone has pleasure

Tenho orgulho em dizer

I'm proud to say

Vou viver na orgia

I'll live in orgy

Até morrer

Until I die


Eu fico cheio

I get filled

De emoção

With emotion

Quando o samba está

When the samba is

Enfezado assim

This upset

Prazer não há

There is no pleasure

Igual

Like it


Alegria minha gente

Joy, my people

Que o samba vai ser

Because the samba will be

Diferente

Different

No futuro carnaval

In the future carnival


Eu já jurei

I have sworn

Não pretendo amar

I don't intend to love

Aquele alguém

That someone

Que eu amei

I loved

Muito me fez chorar

Made me cry a lot

E ela jurava

And she swore

Que me tinha

That she had

Amor

Love for me

E no fim das contas

And in the end

Me abandonou

She left me


Me abandonaste

You left me

Para se vingar

To get revenge

Pensando

Thinking

Que eu fosse

That I would

Te implorar

Beg you

Mas eu estou te avisando

But I'm warning you

Não é qualquer coisa

It's not anything

Que me faz chorar

That makes me cry


Partiste

You left

Sem me dar satisfação

Without giving me satisfaction

Fiquei

I was

A mercê da solidão

At the mercy of loneliness

Agora de cabeça erguida

Now with my head held high

Jurei não te dar mais guarida

I swore not to give you shelter anymore

Aos falsos não se deve

False ones should not

Dar perdão

Be forgiven

Pois eu já vi

Because I have seen


Já vi

I've seen

Eu nasci pra sofrer, amor

I was born to suffer, love

Só sinto

I only feel

Não suportar a dor

Not being able to bear the pain

É triste a gente viver

It's sad for us to live

Na ilusão

In illusion

Vivendo iludida

Living deluded

Por teu coração

By your heart


Já pensei

I've thought

Em me vingar

About getting revenge

Procurei

I tried

Me conformar

To resign myself

Mas se meu destino

But if my destiny

É só teu

Is only you

Estarei livre de tudo

I'll be free from everything

Quando morrer

When I die


Chorar não resolve

Crying doesn't solve

E nem me comove

And it doesn't move me

Para mim

For me

Você não serve mais

You're not worth it anymore

A ordem é essa

The order is this

E nem me interessa

And it doesn't interest me

Só quero que você

I just want you

Me deixe em paz

To leave me alone


Serra dos meus sonhos dourados

Mountain of my golden dreams

Onde nós fomos criados

Where we were raised

Lá eu hei de morrer

There I will die

Não desfazendo de ninguém

Not belittling anyone

Serrinha custa

Serrinha costs

Mas vem

But comes

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil November 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment